Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stellen dat men nuttig geacht " (Nederlands → Frans) :

Het opnieuw inrichten van dergelijke administratieve commissies gaat tegen de gang in van de historische evolutie en er is geen enkele reden om weer een systeem in te stellen dat men nuttig geacht had af te schaffen in 1970.

La réinstallation de telles commissions administratives irait à l'encontre de l'évolution historique et il n'y a aucune raison de rétablir un système que l'on juge bon de supprimer en 1970.


Het opnieuw inrichten van dergelijke administratieve commissies gaat tegen de gang in van de historische evolutie en er is geen enkele reden om weer een systeem in te stellen dat men nuttig geacht had af te schaffen in 1970.

La réinstallation de telles commissions administratives irait à l'encontre de l'évolution historique et il n'y a aucune raison de rétablir un système que l'on juge bon de supprimer en 1970.


2° indien het dossier niet volledig is; de aanvrager hiervan in kennis stellen en hem meedelen welke aanvullende documenten of inlichtingen die nuttig geacht worden voor het onderzoek van het project, hij moet afleveren en binnen welke termijn deze elementen moeten worden afgeleverd.

2° lorsque le dossier n'est pas complet, en informe l'auteur du projet et lui indique les pièces ou les renseignements complémentaires à fournir, qu'il estime utiles à l'examen du projet, ainsi que le délai dans lequel ces éléments doivent lui être communiqués.


Op verzoek van de werkgever heeft de Rechtbank het nuttig geacht aan het Hof een vraag te stellen over het verschil in behandeling tussen werkgevers wat de compenserende opzeggingsvergoedingen betreft die verschuldigd zijn aan de arbeiders en aan de bedienden met eenzelfde anciënniteit, die waren tewerkgesteld vanaf 1 januari 2012 en die zijn ontslagen vóór 1 januari 2014.

A la demande de l'employeur, le Tribunal a jugé utile d'interroger la Cour sur la différence de traitement entre employeurs en ce qui concerne les indemnités compensatoires de préavis dues aux ouvriers et aux employés faisant preuve de la même ancienneté, qui étaient occupés à partir du 1 janvier 2012 et qui ont été licenciés avant le 1 janvier 2014.


In Denemarken en Finland is men van mening dat onderzoek per geval nuttig kan zijn om salamitactieken te voorkomen, terwijl men in Ierland vindt dat deze praktijk voorkomen moet kunnen worden door lage imperatieve drempels vast te stellen.

Au Danemark et en Finlande, on est d'avis que la vérification préliminaire cas par cas peut contribuer à prévenir le saucissonnage, tandis qu'en Irlande, on est d'avis que la fixation des seuils d'obligation à des niveaux peu élevés devrait empêcher cette pratique.


Men kan zich vragen stellen over de bepaling die aan de officier van gerechtelijke politie de bevoegdheid toekent om de nuttig geachte communicaties te selecteren.

On peut s'interroger sur la pertinence de la disposition laissant à l'officier de police judiciaire la compétence pour sélectionner les communications utiles.


Het is duidelijk dat men nuttige vragen kan stellen over een aantal cijfergegevens en andere gegevens zonder terzelfder tijd en in één beweging het voorliggende wetsvoorstel en een eventuele wijziging van de nationaliteitswetgeving te moeten onderzoeken.

Il est évident qu'on peut s'interroger utilement sur un certain nombre d'éléments chiffrés et autres, sans nécessairement devoir examiner en même temps et d'un même pas, la proposition de loi en discussion et une modification éventuelle de la loi sur la nationalité.


2. De lidstaten stellen adequate doelstellingen vast voor het beheer van de overstromingsrisico’s in de in artikel 5, lid 1, en de in artikel 13, lid 1, onder b), bedoelde gebieden, waarbij aandacht wordt besteed aan de vermindering van de potentiële negatieve gevolgen van overstromingen voor de gezondheid van de mens, het milieu, het culturele erfgoed en de economische bedrijvigheid, en, indien nodig ...[+++]

2. Les États membres définissent des objectifs appropriés en matière de gestion des risques d’inondation pour les zones répertoriées en vertu de l’article 5, paragraphe 1, ainsi que pour les zones couvertes par l’article 13, paragraphe 1, point b), en mettant l’accent sur la réduction des conséquences négatives potentielles d’une inondation pour la santé humaine, l’environnement, le patrimoine culturel et l’activité économique, et, si cela est jugé approprié, sur des initiatives non structurelles et/ou la réduction de la probabilité de survenance des inondations.


3. De bevoegde autoriteiten van verzending, van bestemming en van doorvoer kunnen tevens binnen de in lid 1 genoemde termijn van 30 dagen de voorwaarde stellen, dat hun toestemming wordt geacht te zijn ingetrokken wanneer de borgsom(men) en of gelijkwaardige verzekering(en) niet uiterlijk bij de aanvang van de overbrenging in werking is getreden, zoals bepaald in artikel 6, lid 3.

3. Les autorités compétentes d'expédition, de destination et de transit peuvent également, dans le délai de trente jours visé au paragraphe 1, poser comme condition que leur consentement est réputé caduc si la garantie financière ou l'assurance équivalente n'est pas applicable au plus tard au moment où le transfert notifié commence, tel que prévu à l'article 6, paragraphe 3.


Om praktische redenen - uitwerking van het informaticaprogramma, ter beschikking stellen van het nodige informaticamateriaal, opleiding en organisatie van het gemeentepersoneel enzovoort - werd het nuttig geacht het project tijdens de proefperiode te beperken.

Pour des raisons pratiques - élaboration du programme informatique, mise à disposition du matériel informatique nécessaire, formation et organisation du personnel communal, etc. - il a été jugé utile de limiter le projet pendant la période d'essai.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen dat men nuttig geacht' ->

Date index: 2025-06-05
w