Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stedenbouwkundige vergunningen vergezeld zouden " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat de GOC voorstelt om een evolutieve werkmaquette van de perimeter te maken, op schaalgrootte 1/400e, die als presentatie- en beoordelingshulpmiddel moet dienen bij aanvragen voor stedenbouwkundige vergunningen; dat de aanvragen om stedenbouwkundige vergunningen vergezeld zouden moeten zijn van een maquette op dezelfde schaalgrootte zodat de afgevaardigde ambtenaar een duidelijk totaaloverzicht behoudt;

Considérant que la C. R.D. suggère que soit confectionnée une maquette de travail évolutive du périmètre, à l'échelle de 1/400e, devant servir d'outil de présentation et d'évaluation des demandes de permis d'urbanisme; que les demandes de permis d'urbanisme devraient être accompagnées d'une maquette à la même échelle, permettant au fonctionnaire délégué d'avoir une vision d'ensemble claire;


Dat er voor de wijziging van het GBP geen sprake van kan zijn dat de oplossingen geboden door de nieuwe weg en de nieuwe lijnen van het openbaar vervoer reeds verwezenlijkt zouden worden, op het gevaar af dat de wijziging van het GBP ondergeschikt zou zijn aan de uitvoering van de stedenbouwkundige vergunningen met betrekking tot deze projecten;

Que, par ailleurs, il ne peut être question d'attendre, pour modifier le PRAS, que les solutions qu'offriront la nouvelle voirie et les nouvelles lignes de transports en commun soient déjà réalisées, sous peine de subordonner la modification du PRAS à la mise en oeuvre des permis d'urbanisme relatives à ces projets;


In het algemeen zullen de gemeentes bij het verstrekken van stedenbouwkundige vergunningen of milieuvergunningen bijzondere aandacht dienen te besteden aan toekomstige projecten die invloed zouden kunnen hebben op het grondwater.

De manière plus générale, lors de la délivrance de permis d'urbanisme ou d'environnement, une attention particulière devra être portée par les communes aux futurs projets susceptibles d'avoir des impacts sur les eaux souterraines.


2. Er zouden momenteel bijzonder weinig stedenbouwkundige vergunningen voorliggen in Wallonië en geen enkele in het arrondissement Charleroi. a) Kunt u me daarover details bezorgen? b) Over hoeveel overwegen gaat het in het arrondissement Charleroi? c) Welke projecten staan er op stapel en welke hebben er betrekking op Charleroi en het arrondissement Charleroi?

2. Actuellement, il semble que très peu de permis d'urbanisme visant la suppression de ces passages soient à l'étude en Wallonie et aucun dans l'arrondissement de Charleroi. a) Qu'en est-il exactement? b) Combien de passages à niveau sont concernés dans l'arrondissement de Charleroi? c) Quels sont les projets que vous comptez mettre en oeuvre et quels sont ceux qui concerneront Charleroi et son arrondissement?


Overwegende dat het niet mogelijk zal zijn tegen 1 september e.k. instrumenten om tegemoet te komen aan de nieuwe eisen inzake de energieprestatie van de gebouwen ter beschikking te stellen van de verschillende beroepstakken uit de bouwsector (architecten, deskundigen, energieprestatie gebouwen..) en van de administraties die betrokken zijn bij de afgifte van de bouwvergunningen zowel op gemeentelijk als op gewestelijk niveau; dat in het bijzonder de informatica-instrumenten die nodig zijn voor de bepaling van het niveau van de energieprestatie van de gebouwen om verschillen ...[+++]

Considérant qu'il ne sera pas possible de mettre à la disposition des professionnels du secteur de la construction (architectes, experts, PEB,..) et des administrations intervenant à l'occasion de la délivrance des permis d'urbanisme, tant au niveau communal qu'au niveau régional, des outils nécessaires afin de répondre aux nouvelles exigences en matière de performance énergétique des bâtiments pour le 1 septembre prochain; qu'en particulier, les instruments informatiques nécessaires à la détermination du niveau de performance énergétique atteint par les bâtiments concernés ne peuvent, pour diverses raisons, être mis à la disposition des acteurs; qu'il s'ensuit qu'une solution doit être apportée avec célérité en vue de différer l'entrée e ...[+++]


De beslissingen over aanvragen van stedenbouwkundige vergunningen die zouden worden genomen met schending van een of meer van de voormelde op de aanvragen van toepassing zijnde bepalingen kunnen worden bestreden bij de Raad van State.

Les décisions portant sur des demandes de permis d'urbanisme qui seraient prises en violation d'une ou de plusieurs dispositions précitées applicables aux demandes peuvent être attaquées devant le Conseil d'Etat.


Voor zover masten en antennes zouden moeten worden geïnstalleerd, wat de voorafgaande toekenning van stedenbouwkundige of bouwvergunningen inhoudt die zelf aan normen ter bescherming van de gezondheid zijn onderworpen, is voorzien in een soepele manier, mits de partijen het eens zijn en de CSA wordt geïnformeerd, om over te gaan van de situatie op het terrein naar de wettelijke situatie die voortvloeit uit de door de CSA verstrekte vergunningen.

Dans la mesure où des mâts et antennes pourraient devoir être installés, impliquant l'octroi préalable de permis d'urbanisme ou de bâtir eux-mêmes soumis à des normes de protection de la santé, il est prévu une manière souple, moyennant accord des parties et informations du CSA, de passer de la situation de terrain à la situation légale issue des autorisations délivrées par le CSA.


De verzoekende partijen leiden daarnaast uit officiële documenten die bij hun verzoekschrift zijn gevoegd, af dat de bestreden bepalingen pas na de afgifte van de stedenbouwkundige vergunningen voor de aanleg van de voormelde weg zouden kunnen worden vernietigd, op een ogenblik dat de onteigeningsprocedures en de uitvoering van de werken op zijn minst zullen zijn aangevat.

Les parties requérantes déduisent en outre de documents officiels joints à leur requête que les dispositions attaquées ne pourraient être annulées qu'après la délivrance des permis d'urbanisme relatifs à la construction de l'ouvrage précité, à une époque où les procédures d'expropriation et l'exécution du chantier seront à tout le moins entamées.


w