Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stand kwam sinds " (Nederlands → Frans) :

Sinds 1995 behaalde Eurydice onder meer de volgende resultaten: de productie en de publicatie van negentien vergelijkende studies en basisdocumenten over uiteenlopende thema's, alsook drie edities van het verslag "Key data on education in Europe", dat in samenwerking met Eurostat tot stand kwam, en de bijwerking en jaarlijkse publicatie van een communautaire gegevensbank over de onderwijsstelsels in Europa (Eurybase) [37].

Les résultats atteints par EURYDICE depuis 1995 comprennent notamment la production et publication de dix-neuf études comparatives et documents de base sur des thématiques diversifiées ainsi que trois éditions du rapport "Chiffres clé de l'éducation en Europe", réalisé en coopération avec EUROSTAT, et la mise à jour et publication annuelle d'une base de données communautaire sur les systèmes éducatifs en Europe (EURYBASE) [37].


Sinds het partnerschapskader voor migratie een jaar geleden tot stand kwam, zijn er goede resultaten geboekt met het gezamenlijk beheer van de migratiestromen met de landen van herkomst en doorreis.

La gestion conjointe des flux migratoires avec les pays d'origine et de transit a produit d'importants résultats depuis la mise en place, il y a un an, du cadre de partenariat pour les migrations.


2. Welk prijskaartje hangt daaraan voor de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA)? Wat was de financiële impact sinds de wet in 2011 tot stand kwam?

2. Quel budget cela représente-t-il pour l'Office National de l'Emploi (ONEM)? Quelles ont été les répercussions depuis le vote de la loi en 2011?


14. onderstreept het belang van de dialoog met Belgrado, die wordt gevoerd sinds op de algemene vergadering van de VN in september 2010 een overeenkomst tussen Servië en Kosovo tot stand kwam, en die door de EU ondersteund wordt ter bevordering van de regionale samenwerking en het Europees perspectief van beide landen; is verheugd over het feit dat tot dusver negen rondes hebben plaatsgevonden, die hebben geleid tot meerdere voorlopige overeenkomsten, waaronder die van 2 december 2011 over het geïntegreerde behee ...[+++]

14. souligne l'importance du dialogue avec Belgrade, entamé après l'accord conclu en septembre 2010 à l'Assemblée générale des Nations unies entre la Serbie et le Kosovo et favorisé par l'Union européenne, tant du point de vue de la coopération régionale que dans la perspective européenne des deux pays; se félicite du fait que neuf cycles se soient déjà déroulés et qu'ils aient débouché sur plusieurs accords préliminaires, dont celui du 2 décembre 2011 sur la gestion intégrée des points de passage des frontières (GIF) dans le nord du ...[+++]


14. onderstreept het belang van de dialoog met Belgrado, die wordt gevoerd sinds op de algemene vergadering van de VN in september 2010 een overeenkomst tussen Servië en Kosovo tot stand kwam, en die door de EU ondersteund wordt ter bevordering van de regionale samenwerking en het Europees perspectief van beide landen; is verheugd over het feit dat tot dusver negen rondes hebben plaatsgevonden, die hebben geleid tot meerdere voorlopige overeenkomsten, waaronder die van 2 december 2011 over het geïntegreerde behee ...[+++]

14. souligne l'importance du dialogue avec Belgrade, entamé après l'accord conclu en septembre 2010 à l'Assemblée générale des Nations unies entre la Serbie et le Kosovo et favorisé par l'Union européenne, tant du point de vue de la coopération régionale que dans la perspective européenne des deux pays; se félicite du fait que neuf cycles se soient déjà déroulés et qu'ils aient débouché sur plusieurs accords préliminaires, dont celui du 2 décembre 2011 sur la gestion intégrée des points de passage des frontières (GIF) dans le nord du ...[+++]


12. onderstreept het belang van de dialoog met Belgrado, die wordt gevoerd sinds op de algemene vergadering van de VN in september 2010 een overeenkomst tussen Servië en Kosovo tot stand kwam, en die door de EU ondersteund wordt ter bevordering van de regionale samenwerking en het Europees perspectief van beide landen; is verheugd over het feit dat tot dusver acht rondes hebben plaatsgevonden, die hebben geleid tot meerdere voorlopige overeenkomsten, waarvan de recentste de overeenkomst van 2 december 2011 over h ...[+++]

12. souligne l'importance du dialogue avec Belgrade, entamé après l'accord conclu en septembre 2010 à l'Assemblée générale des Nations unies entre la Serbie et le Kosovo et favorisé par l'Union européenne, tant du point de vue de la coopération régionale que dans la perspective européenne des deux pays; se félicite du fait que huit cycles se soient déjà déroulés et qu'ils aient débouché sur plusieurs accords préliminaires, dont le plus récent, datant du 2 décembre 2011, porte sur la gestion intégrée des points de passage des frontièr ...[+++]


De plaatsvervangingsregeling voor gerechtsdeurwaarders bestaat al sinds een veertigtal jaar en kwam tot stand met de goedkeuring van de wet van 5 juli 1963 tot regeling van het statuut der gerechtsdeurwaarders.

La naissance du mécanisme de la suppléance des huissiers de justice remonte à une quarantaine d'années, avec l'adoption de la loi du 5 juillet 1963, réglementant la fonction d'huissier de justice.


De plaatsvervangingsregeling voor gerechtsdeurwaarders bestaat al sinds een veertigtal jaar en kwam tot stand met de goedkeuring van de wet van 5 juli 1963 tot regeling van het statuut der gerechtsdeurwaarders.

La naissance du mécanisme de la suppléance des huissiers de justice remonte à une quarantaine d'années, avec l'adoption de la loi du 5 juillet 1963, réglementant la fonction d'huissier de justice.


Dit is de eerste wetgevende actie op het gebied van jongeren sinds deze samenwerking meer dan twintig jaar geleden tot stand kwam, en het doet me genoegen dat dit ook nauw verband houdt met vrijwilligerswerk in de sport.

C’est la première action législative dans le domaine des jeunes depuis la naissance de cette coopération il y a plus de 20 ans et je suis ravi qu’elle soit également étroitement liée au bénévolat dans le sport.


52. stelt verheugd vast dat sinds de overeenkomst tot stand kwam de volgende landen deze alsnog hebben ondertekend: Denemarken, Ierland, Letland, Litouwen, Malta, Oostenrijk, Slowakije, Slovenië, Tsjechië, Hongarije en Cyprus;

52. se réjouit de constater que, depuis la conclusion de cet accord, les pays suivants l'ont ratifié: Danemark, Irlande, Lettonie, Lituanie, Malte, Autriche, Slovaquie, Slovénie, République tchèque, Hongrie et Chypre;




Anderen hebben gezocht naar : eurostat tot stand     tot stand kwam     sinds     geleden tot stand     tot stand     financiële impact sinds     kosovo tot stand     wordt gevoerd sinds     kwam tot stand     jaar en kwam     bestaat al sinds     jongeren sinds     overeenkomst tot stand     vast dat sinds     stand kwam sinds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stand kwam sinds' ->

Date index: 2022-12-07
w