Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stad bevindt heeft » (Néerlandais → Français) :

Het feit dat een groot aantal vreemdelingen door de Dienst Vreemdelingenzaken in Brussel worden ingeschreven en dat het Klein Kasteeltje zich op het grondgebied van de stad bevindt heeft tot gevolg dat de ziekenhuizen en het OCMW sterker geconfronteerd worden met zware pathologieën.

Le fait qu'un grand nombre d'étrangers sont inscrits à Bruxelles par l'Office des étrangers, que le Petit-Château se trouve sur le territoire de la ville, a pour conséquence que les hôpitaux et le CPAS sont plus fortement confrontés à des pathologies lourdes.


Het feit dat een groot aantal vreemdelingen door de Dienst Vreemdelingenzaken in Brussel worden ingeschreven en dat het Klein Kasteeltje zich op het grondgebied van de stad bevindt heeft tot gevolg dat de ziekenhuizen en het OCMW sterker geconfronteerd worden met zware pathologieën.

Le fait qu'un grand nombre d'étrangers sont inscrits à Bruxelles par l'Office des étrangers, que le Petit-Château se trouve sur le territoire de la ville, a pour conséquence que les hôpitaux et le CPAS sont plus fortement confrontés à des pathologies lourdes.


Overwegende dat de Vlaamse Regering op 9 juli 2010 het planprogramma Stiemerbeekvallei heeft goedgekeurd; dat het planprogramma Stiemerbeekvallei één landinrichtingsproject omvat, ook Stiemerbeekvallei genoemd; dat de perimeter van het planprogramma Stiemerbeekvallei op 13 december 2013 door de Vlaamse Regering is gewijzigd ter hoogte van het gebied Schansbroek; dat het landinrichtingsproject Stiemerbeekvallei zich bevindt op delen van het grondgebied van de stad Genk, de gemeente D ...[+++]

Considérant que le Gouvernement flamand a approuvé le 9 juillet 2010 le programme de plan « Stiemerbeekvallei » ; que le programme de plan « Stiemerbeekvallei » comprend un seul projet de rénovation rurale, également appelé « Stiemerbeekvallei » ; que le périmètre du programme de plan « Stiemerbeekvallei » a été modifié le 13 décembre 2013 par le Gouvernement flamand à la hauteur de la zone « Schansbroek » ; que le projet de rénovation rurale « Stiemerbeekvallei » se situe sur des parties du territoire de la ville de Genk, de la commune de Diepenbeek et de la ville de Hasselt ;


De indiener van het amendement heeft slechts één aspect van de keuze van woonplaats onderzocht, terwijl ook in artikel 153 van het Wetboek van Strafvordering wordt bepaald dat er keuze van woonplaats dient gedaan in de stad waar de politierechtbank zitting houdt en in artikel 535 van het Wetboek van Strafvordering worden verplichtingen opgelegd aan de beklaagde die niet in hechtenis is, de beschuldigde die zich niet in het huis van justitie bevindt en de bur ...[+++]

L'auteur de l'amendement n'a examiné qu'un seul aspect de la question de l'élection de domicile, alors que l'article 153 du Code d'instruction criminelle dispose également qu'il doit y avoir élection de domicile dans la ville où siège le tribunal de police et alors que l'article 535 du même Code impose des obligations au prévenu qui n'est pas en arrestation, à l'accusé qui ne sera pas retenu dans la maison de justice et à la partie civile pour qu'elle fasse élection de domicile dans la commune où siège l'une des autorités judiciaires en conflit.


De indiener van het amendement heeft slechts één aspect van de keuze van woonplaats onderzocht, terwijl ook in artikel 153 van het Wetboek van Strafvordering wordt bepaald dat er keuze van woonplaats dient gedaan in de stad waar de politierechtbank zitting houdt en in artikel 535 van het Wetboek van Strafvordering worden verplichtingen opgelegd aan de beklaagde die niet in hechtenis is, de beschuldigde die zich niet in het huis van justitie bevindt en de bur ...[+++]

L'auteur de l'amendement n'a examiné qu'un seul aspect de la question de l'élection de domicile, alors que l'article 153 du Code d'instruction criminelle dispose également qu'il doit y avoir élection de domicile dans la ville où siège le tribunal de police et alors que l'article 535 du même Code impose des obligations au prévenu qui n'est pas en arrestation, à l'accusé qui ne sera pas retenu dans la maison de justice et à la partie civile pour qu'elle fasse élection de domicile dans la commune où siège l'une des autorités judiciaires en conflit.


De indiener van het amendement heeft slechts één aspect van de keuze van woonplaats onderzocht, terwijl ook in artikel 153 van het Wetboek van Strafvordering wordt bepaald dat er keuze van woonplaats dient gedaan in de stad waar de politierechtbank zitting houdt en in artikel 535 van het Wetboek van Strafvordering worden verplichtingen opgelegd aan de beklaagde die niet in hechtenis is, de beschuldigde die zich niet in het huis van justitie bevindt en de bur ...[+++]

L'auteur de l'amendement n'a examiné qu'un seul aspect de la question de l'élection de domicile, alors que l'article 153 du Code d'instruction criminelle dispose également qu'il doit y avoir élection de domicile dans la ville où siège le tribunal de police et alors que l'article 535 du même Code impose des obligations au prévenu qui n'est pas en arrestation, à l'accusé qui ne sera pas retenu dans la maison de justice et à la partie civile pour qu'elle fasse élection de domicile dans la commune où siège l'une des autorités judiciaires en conflit.


Mbuji Mayi, Mwene Ditu en Kabinda in Oost-Kasaï hebben respectievelijk 250.000, 200.000 en 30.000 verdreven personen opgenomen. Westelijk Kasaï heeft ruim 200.000 Kasaï opgenomen waarvan een groot deel zich in de stad Kananga bevindt.

Mbuji Mayi, Mwene Ditu et Kabinda au Kasaï oriental ont accueilli respectivement 250.000, 200.000 et 30.000 réfoulés. le Kasaï occidental a accueilli plus de 200.000 Kasaïens avec une large concentration sur la ville de Kananga.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stad bevindt heeft' ->

Date index: 2021-09-28
w