Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staat zullen stellen snel vorderingen " (Nederlands → Frans) :

Aangezien de behoefte om de openbare orde te beheren aan de basis ligt van de verwerking van de gegevens van bestuurlijke politie door de politiediensten, moeten iedere keer contextualiseringsgegevens verstrekt worden die de Dienst Vreemdelingenzaken in staat zullen stellen om te beoordelen waarom de persoon in de A.N.G (luik van bestuurlijke politie) geregistreerd is en of dit gegeven al dan niet relevant is in het kader van de wettelijke opdrachten van de Dienst Vreemdelingenzaken.

Le traitement des données de police administrative par les services de police étant mue par le besoin de gérer l'ordre public, il est à chaque fois nécessaire de fournir des données de contextualisation qui permettront à l'Office des étrangers d'apprécier pourquoi la personne est enregistrée dans la B.N.G., volet de police administrative et si cette donnée est pertinente ou non dans le cadre des missions légales de l'Office des étrangers.


In deze optiek is de rechtstreekse bevraging beperkt tot de gegevens die de Dienst Vreemdelingenzaken in staat zullen stellen om zijn wettelijke opdrachten te vervullen.

C'est dans cette optique que l'interrogation directe est limitée aux données qui permettront à l'Office des étrangers d'exercer ses missions légales.


Onze Belgische melksector beschikt over onvoorwaardelijke troeven. Ik hoop dat deze de sector in staat zullen stellen om deze mogelijkheden optimaal te benutten: de gunstige klimaatomstandigheden, een goede kennis van onze producenten en een positief en kwaliteitsvol imago.

Notre secteur laitier en Belgique dispose d'atouts inconditionnels qui je l'espère lui permettront de bénéficier de ces opportunités: à savoir de bonnes conditions climatiques, d'un bon savoir-faire de nos producteurs et d'une image positive et de haute qualité.


Hij geeft daarvan onmiddellijk kennis aan het openbaar ministerie om dit in staat te stellen de vorderingen te nemen die het nuttig acht.

Il en informe immédiatement le ministère public pour li permettre de prendre les réquisitions qu'il juge utiles.


Hij geeft daarvan onmiddellijk kennis aan het openbaar ministerie om dit in staat te stellen de vorderingen te nemen die het nuttig acht.

Il en informe immédiatement le ministère public pour li permettre de prendre les réquisitions qu'il juge utiles.


De onderzoeksrechter geeft daarvan onmiddellijk kennis aan de procureur des Konings om deze in staat te stellen de vorderingen te doen die hij nuttig acht».

Le juge d'instruction informe immédiatement le procureur du Roi pour lui permettre de prendre les réquisitions qu'il juge utiles».


Deze databank, waar de kamers voor handelsonderzoek toegang toe zullen hebben, zou hen in staat moeten stellen om sneller en automatischer de ondernemingen op te sporen die in de gevarenzone terechtkomen.

Cette base de données, à laquelle les chambres d'enquête auront accès, devrait leur permettre de détecter plus rapidement et plus automatiquement les entreprises qui rentrent en zone de danger.


Los daarvan is het echter ook belangrijk dat in geval van een incident maatregelen ter bescherming van de volksgezondheid gekoppeld worden aan een beleid dat de producenten in staat moet stellen de productie snel weer op de rails te zetten.

Au-delà, il est toutefois également important, lorsqu'un incident se produit, de pouvoir concilier une bonne politique de gestion de la santé publique avec une politique permettant aux producteurs de reprendre rapidement leur production.


We zullen de mogelijkheid hebben om, via artikel 13, controlemechanismen in te voeren die ons in staat zullen stellen eventueel aanpassingen aan te brengen.

Nous aurons la possibilité, par le biais de l'article 13, de mettre en place des mécanismes de contrôle qui nous permettront, le cas échéant, d'opérer des réajustements.


Ik ondersteun degenen die in de Eurogroep vragen een definitieve beslissing over het pakket maatregelen ten voordele van Griekenland niet langer uit te stellen en na te denken over de middelen die het in staat zullen stellen opnieuw aan te knopen met de groei.

Pour ma part, je soutiens ceux qui, au sein de l'Eurogroupe, demandent à ne plus postposer la décision définitive concernant le paquet de mesures en faveur de la Grèce et à réfléchir aux moyens qui lui permettront de renouer avec la croissance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat zullen stellen snel vorderingen' ->

Date index: 2023-03-25
w