Overwegend
e dat een ieder die zich in de Gemeenschap ve
rplaatst, het recht heeft een redelijke hoeveelheid rechtmatig verkregen geneesmiddelen voor e
igen gebruik mee te nemen; dat het ook voor een in e
en andere Lid-Staat gevestigd pe
rsoon mogelijk moet zijn zich voor persoonli ...[+++]jk gebruik een redelijke hoeveelheid geneesmiddelen uit een andere Lid-Staat te laten toezenden; dat het in dit verband noodzakelijk is de voorwaarden voor het afleveren van geneesmiddelen aan het publiek nader tot elkaar te brengen;
considérant, en outre, que toute personne qui se déplace dans la Communauté possède le droit d'emporter une quantité raisonnable de médicaments obtenus licitement pour son usage personnel; qu'il doit aussi être possible, pour une personne établie dans un État membre, de se faire envoyer d'un autre État membre une quantité raisonnable de médicaments destinés à son usage personnel; qu'il importe donc, dans ce contexte, de rapprocher les conditions de délivrance des médicaments au public;