Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «specifieke wondzorg voorschreef schriftelijk verslag » (Néerlandais → Français) :

Als geen akkoord wordt bereikt over een aldus gewijzigd programma, dat door de student en de examencommissie moet worden aanvaard, en op voorstel van het schriftelijk verslag van het gesprek, kan de examencommissie een programma opleggen zoals bepaald in 1° hierboven, of, voor de studenten waarvan het gemiddelde van de resultaten lager is dan 8/20, het in 2° hierboven bedoelde specifieke remediëringsprogramma.

A défaut d'accord sur un programme ainsi modifié et accepté par l'étudiant et le jury, et sur présentation du rapport écrit de l'entretien, le jury peut imposer un programme tel que prévu au 1° ci-dessus ou, pour les étudiants dont la moyenne des résultats est inférieure à 8/20, le programme spécifique de remédiation tel que prévu au 2° ci-dessus.


Die bewijzen en attesten worden schriftelijk of in elke andere vorm die wordt opgelegd door het orgaan die ze moet uitreiken, voorgelegd; 2° een verslag van een specialist van het betrokken medische of paramedische domein of van een multidisciplinair team waarmee het mogelijk zal zijn om de redelijke aanpassingen te overwegen, wanneer de student specifieke behoeften inroept op grond van een handicap, een invaliderende pathologie o ...[+++]

Ces preuves et attestations sont établies par écrit ou sous toute autre forme imposée par l'organe chargé de les délivrer; 2° un rapport d'un spécialiste du domaine médical ou paramédical concerné ou d'une équipe pluridisciplinaire qui permettra d'appréhender les aménagements raisonnables susceptibles d'être mis en oeuvre, lorsque l'étudiant fait état de besoins spécifiques en raison d'un handicap, d'une pathologie invalidante ou de troubles d'apprentissage.


De anti-witwasverantwoordelijke(n) stelt (stellen) de werknemers in kennis van de passende criteria die hen in staat moeten stellen om atypische verrichtingen op te sporen waaraan zij specifieke aandacht moeten besteden en waarover zij een schriftelijk verslag moeten opstellen als bedoeld in § 2.

Le(s) responsable(s) anti-blanchiment précise(nt) à l'intention de leurs préposés les critères appropriés leur permettant de déterminer les opérations atypiques auxquelles il est requis qu'ils attachent une attention particulière et qui doivent faire l'objet d'un rapport écrit visé au § 2.


Te dien einde wordt een schriftelijk verslag naar de Algemene Inspectie gestuurd met de identiteit van de te verwijderen onderdanen van een derde land, van de leden van de politiedienst die belast zijn met de uitvoering van de verwijdering en de specifieke informatie die betrekking heeft op de uitvoering van de verwijdering.

A cet effet, un rapport écrit est envoyé à l'Inspection générale reprenant l' identité des ressortissants d'un pays tiers à éloigner, des membres du service de police chargés de l'exécution de l'éloignement ainsi que les informations spécifiques relatives à l'exécution de l'éloignement et comportant systématiquement l'indication du moyen de transport et le pays de destination.


Ze kunnen slechts geattesteerd worden op voorwaarde dat de aanvragende verpleegkundige aanwezig is bij het bezoek, en dat de referentieverpleegkundige inzake wondzorg aan de geneesheer die de specifieke wondzorg voorschreef schriftelijk verslag uitbrengt over de evolutie van de wonde.

Elles peuvent uniquement être attestées si le praticien de l'art infirmier qui demande est présent et si l'infirmière relais en matière de soins de plaie(s) fait un rapport écrit concernant l'évolution de la plaie au médecin qui a prescrit les soins de plaie(s) spécifiques.


Art. 31. De ondernemingen stellen hun met het eerstelijnstoezicht belaste aangestelden schriftelijk in kennis van de passende criteria die hen in staat moeten stellen om atypische verrichtingen op te sporen, waaraan zij specifieke aandacht moeten besteden en waarover zij een schriftelijk verslag moeten opstellen als bedoeld in artikel 14, § 2, van de wet.

Art. 31. Les organismes précisent par écrit à l'intention de leur préposés chargés de la surveillance de première ligne les critères appropriés leur permettant de déterminer les opérations atypiques, auxquelles il est requis qu'ils attachent une attention particulière, et qui doivent faire l'objet d'un rapport écrit visé à l'article 14, § 2, de la loi.


In het verslag wordt in specifieke termen melding gemaakt van eventuele opgelegde sancties, in het bijzonder de omvang van de boetes, de waarde van de in beslag genomen vangsten en/of vistuigen, of een schriftelijke waarschuwing is gegeven, en verstrekt toelichtingen indien geen maatregelen zijn genomen.

Il décrit toutes les sanctions imposées en termes spécifiques, indiquant en particulier le montant des amendes, la valeur du poisson et/ou de l'engin saisi, ainsi que tout avertissement écrit, et inclut une explication au cas où aucune action n'a été entreprise.


De anti-witwasverantwoordelijke(n) stelt (stellen) de werknemers in kennis van de passende criteria die hen in staat moeten stellen om atypische verrichtingen op te sporen, waaraan zij specifieke aandacht moeten besteden, en waarover zij een schriftelijk verslag moeten opstellen als bedoeld in § 2.

Le(s) responsable(s) anti-blanchiment précise(nt) à l'intention de leurs préposés les critères appropriés leur permettant de déterminer les opérations atypiques, auxquelles il est requis qu'ils attachent une attention particulière, et qui doivent faire l'objet d'un rapport écrit visé au § 2.


Gezien de moeilijkheden om te waarborgen dat de kredieten die in het kader van partnerschapsovereenkomsten op visserijgebied voor specifieke projecten bestemd zijn, correct worden besteed, moet de Commissie met alternatieven komen voor de eenvoudige overdracht van deze bedragen aan het derde land in ruil voor een schriftelijk verslag.

Considérant qu'il est très difficile de garantir que les sommes destinées à des projets spécifiques dans le contexte des accords de partenariat dans le domaine de la pêche soient correctement utilisées, la Commission devrait examiner d'autres solutions que le simple versement de l'argent aux pays tiers en échange d'un rapport écrit.


1. verzoekt de Europese Commissie een specifiek antwoord te geven op de in het verslag van september 2003 (verslag-Perry) gestelde vragen hetzij in dit debat dan wel schriftelijk binnen twee maanden, en besluit overeenkomstig artikel 232 van het Verdrag beroep tegen de Commissie in te stellen voor het geval zij niet reageert;

1. invite la Commission européenne à apporter une réponse spécifique aux questions soulevées dans le rapport de septembre 2003 (rapport Perry), soit au cours du présent débat, soit dans un délai de deux mois, par écrit, et décide d'engager la procédure visée à l'article 232 du traité contre la Commission, si celle-ci omettait de répondre;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'specifieke wondzorg voorschreef schriftelijk verslag' ->

Date index: 2022-08-08
w