C. overwege
nde dat wanneer dit soort fraude op een grensoverschrijdende wijze wordt georganis
eerd en er derhalve activiteiten in twee of meer lidstaten plaatsvinden, er geen mechanisme voor de nationale rechtshandhavingsinstanties bestaat om grensoverschrijden
d samen te werken – noch enige begroting, of zelfs een telefoonlijst van politiecontacten in aangrenzende of andere lidstaten – waardoor nationale korpsen begrijpelijkerwijs h
...[+++]un belangstelling voor het opsporen van fraudeurs verliezen, omdat deze grensoverschrijdend zijn georganiseerd en de nationale politiekorpsen deze grenzen zelf niet kunnen overschrijden,C. considérant que lorsqu'une fraude de ce type est organisée au niveau transfrontalier, e
t implique donc des activités dans plusieurs États membres, il n'existe pas de mécanisme permettant aux services répressifs nationaux de coopérer au niveau international – pas de budget, ni même de répertoire téléphonique permettant d'obtenir les coordonnées de la police de l'autre côté de la frontière ou dans un autre État membre éloigné – et que, par conséquent, les se
rvices nationaux ne sont naturellement guère motivés pour poursuivre des frau
...[+++]deurs si bien organisés, de part et d'autre de frontières que ces mêmes services nationaux ne peuvent pas franchir,