Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soms steun aan bepaalde vreemdelingen weigeren " (Nederlands → Frans) :

Tijdens de hoorzitting in de Kamer over de openingsredes met betrekking tot het immigratiebeleid en de gevolgen ervan op het sociale stelsel, werd verteld dat de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn (OCMW's) soms steun aan bepaalde vreemdelingen weigeren na een intensief sociaal onderzoek maar in beroep worden ze vaak niet gevolgd.

Durant l'audition à la Chambre des mercuriales relatives à la politique d'immigration et ses conséquences sur le système social, il a été dit que les centres publics d'action sociale refusent parfois, après une enquête sociale approfondie, de venir en aide à certains étrangers mais, qu'ils sont rarement suivis en cas de recours.


Soms verstrekt de EU het leeuwendeel van de financiële steun voor een sector (zoals landbouw) of een aanzienlijk deel van de middelen voor een bepaald doel (zoals cohesie in achterstandsgebieden), soms draagt ze relatief weinig bij vergeleken met de lidstaten en speelt ze een katalysatorrol.

Elle représente la grande majorité de l'aide financière octroyée à un secteur (par exemple, l'agriculture) ou une part importante des ressources affectées à un objectif donné (par exemple, la cohésion dans les régions en retard de développement).


Zo niet vordert de managementautoriteit de volledige steun terug. Art. 30. De minister kan weigeren om de financiële steun toe te kennen of, onverminderd artikel 13 van de wet van 16 mei 2003, kan de steun verminderen of, na voorafgaande ingebrekestelling, geheel of gedeeltelijk terugvorderen als de begunstigde : 1° foutieve of valse gegevens verstrekt; 2° zich bezondigt aan simulatie om steun te verwerven die ter uitvoering van dit besluit wordt toegekend; 3° het project niet uitvoert zoals gepland; 4° niet binnen een termijn van een ...[+++]

Art. 30. Le Ministre peut refuser d'accorder l'aide financière ou peut, sans préjudice de l'article 13 de la loi du 16 mai 2003, réduire l'aide ou, après mise en demeure préalable, la recouvrer entièrement ou partiellement, si le bénéficiaire : 1° fournit des données fautives ou fausses ; 2° se rend coupable de simulation afin d'obtenir une aide octroyée en exécution du présent arrêté ; 3° n'exécute pas le projet tel que prévu ; 4° n'entame pas l'exécution du projet dans le délai d'un an après notification de la décision de l'aide financière, ou s'il n'a pas fourni suffisamment de garanties pour l'exécution du projet ...[+++]


Selor zou echter soms weigeren bepaalde informatie over de examens mee te delen, waardoor de burgers op een muur van onbegrip stuiten.

Pourtant, Selor refuserait parfois de diffuser certaines informations précises liées aux examens, laissant les citoyens devant un mur d'incompréhension.


In bepaalde gevallen openen procedures voor vreemdelingen de mogelijkheid om steun aan te vragen bij een OCMW.

Dans certains cas, des procédures ouvrent la possibilité aux étrangers de solliciter une aide auprès d'un CPAS.


« Teneinde in de opdrachten bedoeld in artikel 2, 2º, en 2, 3º, te voorzien, verdeelt de federale Staat jaarlijks, na aftrek van de noodzakelijke middelen voor de financiering van de in artikel 4 bedoelde maatregelen, het saldo van de fondsen bedoeld in artikel 7 over de OCMW's op basis van de som van het aantal gerechtigden op bestaansminimum of gerechtigden op maatschappelijke integratie en het aantal vreemdelingen ingeschreven in het ...[+++]

« Afin d'assurer les missions prévues à l'article 2, 2º et 3º, l'État fédéral répartit annuellement, après déduction des moyens nécessaires au financement des mesures prévues à l'article 4, le solde des fonds visés à l'article 7 entre les CPAS sur la base de la somme du nombre de bénéficiaires du minimum de moyens d'existence ou du droit à l'intégration sociale et du nombre d'étrangers inscrits au registre de la population et bénéficiant d'une aide financière du CPAS au 1 janvier de l'année précédente.


Deze maatregel, waarbij Belgen en vreemdelingen op voet van gelijkheid worden behandeld, heeft tot doel migrantenkinderen beter te integreren in de arbeidswereld. Die kinderen zijn immers vaak geneigd de in België opgelegde leerplicht te verwaarlozen, soms met steun van de ouders.

Cette mesure, non discriminatoire entre Belges et étrangers, a pour but de permettre une meilleure intégration dans le milieu professionnel des enfants immigrés qui ont tendance à négliger, parfois avec l'appui des parents, les obligations scolaires imposées en Belgique.


1. Indien een begunstigde voor een bepaald jaar niet alle oppervlakten landbouwgrond aangeeft en het verschil tussen enerzijds de totale in de betalingsaanvraag aangegeven oppervlakte landbouwgrond en anderzijds de som van de aangegeven oppervlakte en de totale oppervlakte van de niet-aangegeven percelen landbouwgrond groter is dan 3 % van de aangegeven oppervlakte, wordt het totale bedrag aan steun in het kader van op ...[+++]

1. Si, pour une année donnée, un bénéficiaire ne déclare pas toutes les superficies agricoles et que la différence entre la superficie agricole totale déclarée dans la demande de paiement, d’une part, et la superficie déclarée plus la superficie totale des parcelles agricoles non déclarées, d’autre part, est supérieure à 3 % de la superficie déclarée, le montant global des paiements pour les mesures «surfaces» à verser à ce bénéficiaire pour ladite année subit une réduction pouvant aller jusqu’à 3 %, en fonction de la gravité de l’omission.


De hyperactiviteit van de internationale gemeenschap wordt in Congo soms gezien als een steun aan bepaalde beschermelingen en wordt als dusdanig aan de kaak gesteld door de Congolese openbare opinie.

L'hyperactivité de la communauté internationale est parfois perçue au Congo comme un soutien à certains « poulains » et est dénoncée comme telle par l'opinion publique congolaise.


Teneinde in de opdrachten bedoeld in artikel 2, 2º, te voorzien, verdeelt de federale Staat jaarlijks, na aftrek van de noodzakelijke middelen voor de financiering van de in artikel 4 bedoelde maatregelen, het saldo van de fondsen bedoeld in artikel 7 over de OCMW's op basis van de som van het aantal gerechtigden op bestaansminimum of gerechtigden op maatschappelijke integratie en het aantal vreemdelingen ingeschreven in het bevolk ...[+++]

Afin d'assurer les missions prévues à l'article 2, 2º, l'État fédéral répartit annuellement, après déduction des moyens nécessaires au financement des mesures prévues à l'article 4, le solde des fonds visés à l'article 7 entre les CPAS sur la base de la somme du nombre de bénéficiaires du minimum de moyens d'existence ou du droit à l'intégration sociale et du nombre d'étrangers inscrits au registre de la population et bénéficiant d'une aide financière du CPAS au 1 janvier de l'année précédente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soms steun aan bepaalde vreemdelingen weigeren' ->

Date index: 2024-08-02
w