Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommigen hebben inderdaad twijfels " (Nederlands → Frans) :

Sommigen hebben inderdaad twijfels over het Europees project.

De fait, certains doutent du projet européen.


Bij de bespreking van de wet van 12 augustus 2000 tot wijziging van de wet van 11 april 1994 hebben sommigen de betrouwbaarheid van het systeem van de geautomatiseerde stemming in twijfel getrokken maar tenslotte hebben zij erkend dat de verkiezingsdatum van 8 oktober 2000 gerespecteerd diende te worden.

Lors de la discussion de la loi du 12 août 2000, modifiant la loi du 11 avril 1994, certains ont continué à mettre en doute la fiabilité du système de vote automatisé, mais se sont finalement inclinés devant la nécessité de respecter l'échéance des opérations de vote pour les élections du 8 octobre 2000.


Als ik de gouden schoen mag uitreiken voor het Belgisch voorzitterschap, voor de beste actor in het Belgisch voorzitterschap, dan gaat deze zonder enige twijfel naar de Belgische diplomatie, naar de mensen die achter u zitten en ervoor gezorgd hebben dat u en uw ploeg en de deelregeringen inderdaad puik werk hebben verricht.

Si je devais moi-même décerner le Soulier d’or au meilleur acteur de la Présidence belge, nul doute que je le remettrais au personnel diplomatique belge, aux personnes assises derrière vous qui vous ont permis à vous, à votre équipe et au gouvernement régional d’accomplir, de fait, un travail remarquable.


Wanneer investeerders geïnteresseerd zijn in scheepsbouw, en bij sommigen bestaat die interesse inderdaad – en dit is een boodschap die we niet alleen van een lid van de regering, maar ook van verschillende betrokkenen buiten de regering hebben gehoord – dan kunnen ze een bod op de bedrijfsmiddelen doen.

Si les investisseurs sont intéressés par la construction navale, comme certains le disent - et nous avons reçu ce message pas seulement d’un membre du gouvernement mais également d’autres sources - alors ils peuvent soumissionner pour les actifs, et c’est ce que je soulignais.


Ik hoop dat dat inderdaad het geval zal zijn en dat er bij niemand meer enige twijfel over zal bestaan dat tien landen er goed aan gedaan hebben terug te keren in de schoot van de Europese familie en dat niet alleen zij, maar alle Europeanen daarvan geprofiteerd hebben.

J’espère que cela se produira et que personne ne doutera que le retour de 10 pays dans la famille européenne était bon et bénéfique non seulement pour ces pays, mais également pour tous les Européens.


Nu sommigen terecht hun twijfels hebben over de Unie kan zij zo tevens laten zien dat zij geen vereniging is ter behartiging van de economische belangen van de rijke landen, maar dat zij gebaseerd is op waarden als vrijheid, verdraagzaamheid en solidariteit.

Au moment où certains doutent à juste titre de l'Union, elle pourrait ainsi également montrer qu'elle n'est pas qu'une coalition de défense des intérêts économiques des pays riches, mais qu'elle est fondée sur des valeurs de liberté, de tolérance et de solidarité.


Gisteren - sommigen onder u hebben hier reeds naar verwezen - hebben we in de Economische en Monetaire Commissie inderdaad gesproken over de verbetering van de economische situatie in Europa.

Comme certains d'entre vous l'ont déjà commenté, la commission économique a fait référence hier à l'amélioration de la situation économique en Europe.


- Sommigen hebben inderdaad een intentieproces gevoerd.

- Certains se sont en effet livrés à un procès d'intention.


- Sommigen hebben inderdaad kritiek op het feit dat ik het arrest van het Arbitragehof van 21 december 2004 kan goedkeuren.

- Certains critiquent le fait que j'approuve l'arrêt de la Cour d'arbitrage du 21 décembre 2004.


Inderdaad, een zeventienjarige Guineeër - zijn leeftijd wordt door sommigen in twijfel getrokken - werd onlangs, na enkele maanden in een gesloten centrum te hebben verbleven, door de raadkamer in vrijheid gesteld en daarna overgebracht naar de transitzone van de luchthaven van Zaventem.

En effet, un jeune Guinéen de dix-sept ans - âge contesté par certains - a récemment, après avoir passé plusieurs mois en centre fermé, fait l'objet d'une décision de libération de la Chambre du conseil, puis a été placé dans la zone de transit de l'aéroport de Zaventem.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sommigen hebben inderdaad twijfels' ->

Date index: 2021-03-10
w