Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soepel kunnen inspelen » (Néerlandais → Français) :

De Belgische wetgeving moet soepel kunnen inspelen op de Europese context van de boekenmarkt, die zoals onlangs in Frankrijk, bepaalde omwentelingen kan kennen.

En effet, il est nécessaire que la législation belge puisse s'adapter avec souplesse au contexte européen du marché du livre qui peut connaître, comme ce fut récemment le cas en France, certains bouleversements.


Integendeel, de overheid moet vlug en soepel kunnen inspelen op gewijzigde omstandigheden en als actief aandeelhouder voortdurend alert zijn voor strategische opportuniteiten.

Au contraire, les pouvoirs publics doivent pouvoir réagir avec rapidité et souplesse aux changements qui interviennent et rester attentifs, en tant qu'actionnaire actif, aux opportunités stratégiques qui se présentent.


De Belgische wetgeving moet soepel kunnen inspelen op de Europese context van de boekenmarkt, die zoals onlangs in Frankrijk, bepaalde omwentelingen kan kennen.

En effet, il est nécessaire que la législation belge puisse s'adapter avec souplesse au contexte européen du marché du livre qui peut connaître, comme ce fut récemment le cas en France, certains bouleversements.


Vermits de veiligheidsmaatregelen die ter zake dienen te worden genomen een in ruime mate technisch karakter vertonen, is het niet zonder redelijke verantwoording dat de Koning ertoe wordt gemachtigd de nadere regels ter zake te bepalen, om aldus op een soepele wijze te kunnen inspelen op evoluties die zich voordoen op het technische vlak.

Etant donné que les mesures de sécurité qui doivent être prises en la matière sont largement d'ordre technique, il n'est pas dénué de justification raisonnable que le Roi soit habilité à déterminer les modalités en la matière, afin de pouvoir répondre de manière souple aux évolutions techniques qui se produisent.


Er moet ook nader onderzoek worden gedaan naar innovatieve financieringsmechanismen en dergelijke instrumenten zouden soepel genoeg moeten zijn om te kunnen inspelen op nationale omstandigheden.

Une analyse plus approfondie d’éventuels outils de financement novateurs serait nécessaire. Ces dernières devraient être flexibles afin de tenir compte du contexte national.


Regels betreffende het in aanmerking komen voor deelname aan openbare aanbestedingen en de gunning van opdrachten, evenals regels betreffende de oorsprong van leveringen, moeten worden opgesteld overeenkomstig de recente ontwikkelingen binnen de Europese Unie betreffende de ontkoppeling van hulp, maar moeten voldoende ruimte overlaten om soepel te kunnen inspelen op nieuwe ontwikkelingen op dit gebied.

Les règles d'admissibilité en matière de participation aux appels d'offres et aux contrats de subvention, ainsi que celles qui concernent l'origine des fournitures, devraient être fixées conformément à l'évolution récente intervenue au sein de l'Union européenne en ce qui concerne le déliement de l'aide, mais devraient laisser suffisamment de souplesse pour pouvoir réagir aux nouvelles évolutions dans ce domaine.


B. overwegende dat de financiële vooruitzichten van 1988 tot nu 48 keer moesten worden herzien wegens de onmogelijkheid om soepel op nieuwe omstandigheden te kunnen inspelen,

B. considérant qu'en raison du manque de flexibilité pour réagir aux circonstances nouvelles les perspectives financières ont subi 48 révisions depuis 1988,


B. overwegende dat de financiële vooruitzichten van 1988 tot nu 48 keer moesten worden herzien wegens de onmogelijkheid om soepel op nieuwe omstandigheden te kunnen inspelen,

B. considérant qu'en raison du manque de flexibilité pour réagir aux circonstances nouvelles les perspectives financières ont subi 48 révisions depuis 1988,


Net zoals de meeste fracties is de rapporteur van oordeel dat de financiële vooruitzichten soepeler moeten worden gehanteerd om te kunnen inspelen op onvoorziene omstandigheden en dat de scheiding tussen de verschillende rubrieken minder strak moet zijn.

Comme la majorité des groupes politiques, le rapporteur considère qu'il conviendrait d'introduire plus de flexibilité dans les perspectives financières, afin de pouvoir réagir aux situations imprévues, et qu'il devrait y avoir moins de rigidité entre les différentes rubriques.


Ze zijn vrij in hun rechtspraak en in hun functioneren, maar als ze cijfers aan de FOD Justitie moeten meedelen, moet dat spontaan, snel en methodologisch correct gebeuren, zodat we ook in hun belang snel en soepel kunnen inspelen op dynamische fluctuaties van cijfers.

Ils statuent et fonctionnent comme ils l'entendent, mais lorsqu'ils sont tenus de communiquer des chiffres au SPF Justice, ils doivent le faire spontanément et selon une méthodologie correcte afin que nous puissions, dans leur intérêt aussi, réagir rapidement aux fluctuations des chiffres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soepel kunnen inspelen' ->

Date index: 2025-05-08
w