Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «snel kunnen afsluiten » (Néerlandais → Français) :

Op ons voorzitterschap rust de grote verantwoordelijkheid om ervoor te zorgen dat, voortbouwend op de inspanningen onder Spaans voorzitterschap, de wetgevende instrumenten ter voorbereiding van deze Dienst zo snel mogelijk door de Raad en het Europees Parlement aangenomen worden zodat we de huidige transitieperiode kunnen afsluiten.

Notre présidence a la lourde responsabilité de faire en sorte que, dans la continuation des efforts consentis sous la présidence espagnole, les instruments législatifs préparatoires à ce Service soient adoptés dans les plus brefs délais par le Conseil et le Parlement européen, afin que l'on puisse clôturer la période transitoire actuelle.


Het verslag is het product van een goede samenwerking op basis van wederzijds vertrouwen. We hebben het verslag snel kunnen afsluiten, ook al moge duidelijk zijn dat er aanzienlijke wijzigingen zijn aangebracht in het Commissievoorstel.

La coopération établie lors de l’élaboration de ce rapport s’est déroulée dans un esprit de confiance, ce qui nous a permis de boucler rapidement le rapport, même si - nous devons le voir comme cela - le rapport devant nous a considérablement modifié la proposition de la Commission, non pas tant au niveau du contenu qu’au niveau de la structure.


Ik hoop dat we dit dossier zo snel mogelijk in tweede lezing kunnen afsluiten.

J’espère que nous arriverons à trouver une solution dans ce dossier et à le faire aussi tôt que possible en deuxième lecture.


Ik hoop dus dat het Parlement met betrekking tot deze werkzaamheden – waarbij in het zeevervoer echt sprake was van een achterstand – tijdens deze vergaderperiode, of in ieder geval zo snel mogelijk, ook een belangrijk onderdeel van het zeevervoer zal kunnen afsluiten.

C’est donc par rapport à ce travail-là, où il y avait un vrai retard dans le transport maritime, que le Parlement, je l’espère, bouclera aussi un volet important en matière de transport maritime au cours de cette session ou en tout cas le plus rapidement possible.


- moeten de sectoren, enerzijds, zo snel mogelijk geïnformeerd worden over de bepalingen in verband met het niveau van de opleidingsinspanningen; het is namelijk van primordiaal belang dat de sectoren op de hoogte zijn van deze bepalingen om sectorale akkoorden te kunnen afsluiten;

- d'une part, les secteurs doivent être informés dans les meilleurs délais des dispositions qui s'appliquent au niveau des efforts de formation; en effet, il est primordial pour les secteurs de connaître ces dispositions pour pouvoir réaliser des accords sectoriels;


Als de EU-instellingen dit debat niet snel kunnen afsluiten of als een tweede lezing nodig is, zal de MiFID volgend jaar april in werking treden en niemand zal dan gereed zijn.

Si les institutions européennes ne sont pas en mesure de conclure rapidement ce débat, ou si une deuxième lecture est nécessaire, la «MiFID» entrera en vigueur en avril de l’année prochaine, et personne ne sera prêt.


In het debat kwam naar voren dat alle leden graag zouden zien dat het Parlement op constructieve wijze meewerkt aan een overgangsoplossing om de reeds in behandeling zijnde dossiers (voor de periode 2005-2008) snel te kunnen afsluiten door met de andere partners een discussie aan te gaan over de daaropvolgende jaren (vanaf 2009).

Lors du débat, il s'est avéré que l'ensemble des membres était favorable à ce que le Parlement contribue de façon constructive à une solution transitoire permettant la conclusion rapide des dossiers déjà engagés (s'étalant sur les années 2005 à 2008) en ouvrant la discussion avec les autres partenaires sur la procédure pour les années suivantes (donc à partir de 2009).


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat dit besluit zo snel mogelijk moet gepubliceerd worden teneinde de rekeningen voor het jaar 2003 zo vlug mogelijk te kunnen afsluiten, rekening houdend met de bepalingen van dit besluit waarbij in geval van overschrijding van de brutomarge of de voorziene opbrengst de terugstorting aan de betrokken apothekers kan plaatsvinden;

Vu l'urgence, motivée par la circonstance que cet arrêté doit être publié le plus vite possible afin de pouvoir clôturer les comptes pour 2003 le plus vite possible, en tenant compte des dispositions du présent arrêté où en cas de dépassement de la marge brute ou du revenu prévu le reversement vers les pharmaciens concernés peut avoir lieu;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'snel kunnen afsluiten' ->

Date index: 2022-01-09
w