Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "slovenská " (Nederlands → Frans) :

in Slovenië: de met wijnstokken beplante oppervlakten in de volgende regio's: Brda of Goriška Brda, Vipavska dolina of Vipava, Kras en Slovenska Istra.

en Slovénie, les superficies plantées en vigne dans les régions suivantes: Brda ou Goriška Brda, Vipavska dolina ou Vipava, Kras et Slovenska Istra.


Slowakije, juni 2015: 400 miljoen EUR, Slovenský Investičný Holding en Slovenská Záručná a Rozvojová Banka

Slovaquie, juin 2015, 400 millions d'EUR, Slovenský investičný Holding et Slovenská Záručná a Rozvojová Banka.


Verzoekende partij: Slovenská autobusová doprava Trnava, a.s.

Partie requérante: Slovenská autobusová doprava Trnava, a.s.


een ongeveer 15 mm brede blauwe streep aan de rand, die er onder kortgolvig UV-licht rood en onder langgolvig UV-licht blauw uitziet; blauwe EU-vlag in de linker bovenhoek, tekst: „VODIČSKÝ PREUKAZ SLOVENSKÁ REPUBLIKA” op de voorzijde en voertuigsymbolen op de achterzijde.

grande bande de couleur bleue d'environ 15 mm située sur le bord, apparaissant en rouge (sous ondes courtes) et en bleu (sous rayons UV à ondes longues); drapeau bleu de l'UE dans le coin supérieur gauche, texte: «VODIČSKÝ PREUKAZ SLOVENSKÁ REPUBLIKA» figurant au recto et symboles du véhicule figurant au verso.


reliëfelement „SLOVENSKÁ REPUBLIKA” links bovenaan de gezichtsopname van de houder en op de rest van de kaart.

élément en relief «SLOVENSKÁ REPUBLIKA» dans la partie supérieure gauche de la photo du visage du titulaire et sur le reste de la carte.


Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993, heeft het directiecomité van de Nationale Bank van België haar toestemming verleend voor de overdracht de nog bestaande rekeningen na 30 september 2013 van het Slowaakse bijkantoor van Axa Bank Europe NV, Vorstlaan 25, te 1170 Brussel, namelijk " Axa Bank Europe, Slovenska Republika, Kolarska 6, 811 06 Bratislava (Slowakije)" , aan de bank van Slowaaks recht " UniCredit Bank Slovakia, Sancova 1/A, 813 33 Bratislava, Slovakia (Slowakije)" .

Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, le Comité de direction de la Banque Nationale de Belgique a autorisé la cession des comptes encore existants au 30 septembre 2013 de la succursale slovaque de Axa Bank Europe SA, boulevard du Souverain 25, à 1170 Bruxelles, à savoir " Axa Bank Europe, Slovenska Republika, Kolarska 6, 811 06 Bratislava (Slovaquie)" , à la banque de droit slovaque " UniCredit Bank Slovak Republic, Sancova 1/A, 813 33 Bratislava, Slovakia (Slovaqui)" .


d) in Slovenië: de met wijnstokken beplante oppervlakten in de volgende regio’s: Brda of Goriška Brda, Vipavska dolina of Vipava, Kras en Slovenska Istra.

en Slovénie, les superficies plantées en vigne dans les régions suivantes: Brda ou Goriška Brda, Vipavska dolina ou Vipava, Kras et Slovenska Istra.


De Slowaakse Republiek noch Slovenská pošta hebben evenwel voldoende bewijzen kunnen aandragen dat Slovenská pošta niet langer onder economisch aanvaardbare voorwaarden in staat zou zijn de universele postdienst aan te bieden zonder over te gaan tot „hermonopolisering” van de hybride postdiensten.

Néanmoins, ni l'une ni l'autre n'a été en mesure de fournir des éléments de preuve convaincants de ce que Slovenská Pošta ne serait plus à même d'assurer le service postal universel à des conditions économiquement acceptables s'il n'était pas procédé à cette remonopolisation du courrier hybride.


4.8. Etikettering: De producenten die „Slovenská parenica” produceren overeenkomstig het productdossier, mogen de naam „Slovenská parenica” gebruiken voor de etikettering van, de reclame voor en het in de handel brengen van het product, en overeenkomstig artikel 8, lid 2, en artikel 20, lid 2, van Verordening (EG) nr. 510/2006 vermelden dat het een beschermde geografische aanduiding betreft of er een communautair symbool op aanbrengen.

4.8. Étiquetage: Les producteurs fabriquant la «Slovenská parenica» conformément à ce cahier des charges peuvent utiliser le nom de «Slovenská parenica» pour l'étiquetage, la publicité et la commercialisation du produit et mentionner, conformément à l'article 8, paragraphe 2, et à l'article 20, paragraphe 2, du règlement (CE) no 510/2006, qu'il s'agit d'une indication géographique protégée ou y apposer le symbole communautaire.


Dat verklaart het gebruik van de naam „Slovenská parenica”: „Slovenská” (Slowaaks) duidde niet op een land, maar slechts op een deel van het nationale grondgebied dat, als gevolg van historische gebeurtenissen, op 1 januari 1993 een land is geworden.

De là vient l'utilisation du nom de «Slovenská parenica»: «slovenská» («slovaque») ne désignait pas un pays mais seulement la partie du territoire national qui, à la suite d'événements historiques, est devenue un pays, le 1er janvier 1993.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slovenská' ->

Date index: 2021-10-20
w