Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "slachtoffers hebben opgelopen " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat door het verlenen van bijstand aan de families van de personeelsleden van de hulpverleningszones, slachtoffers van dodelijke ongevallen, evenals aan de personeelsleden van die diensten die een blijvende invaliditeit hebben opgelopen, de "Koninklijke Nationale Kas van Onderlinge Hulp der brandweerlieden van België" een opdracht van algemeen nut vervult;

Considérant qu'en accordant une aide aux familles des membres des zones de secours, victimes d'accidents mortels, ainsi qu'aux membres de ces services ayant encouru une invalidité permanente, la "Caisse Royale Nationale d'Entraide des sapeurs-pompiers de Belgique" remplit une mission d'intérêt général;


Gelet op artikel 37 van de Grondwet; Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 32, 33, 34, 121, 122, 123 en 124; Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, artikel 2.13.2; Gelet op de wet van 12 juli 2016 houdende eerste aanpassing van de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, artikel 2.13.1; Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1968 tot inrichting en coördinatie van de controles op de toekenning en op de aanwending van de toelagen; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole; Gelet op het advies va ...[+++]

Vu l'article 37 de la Constitution; Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 32, 33, 34, 121, 122, 123 et 124; Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, l'article 2.13.2; Vu la loi du 12 juillet 2016 contenant le premier ajustement du budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, l'article 2.13.1; Vu l'arrêté royal du 26 avril 1968 réglant l'organisation et la coordination des contrôles de l'octroi et de l'emploi des subventions; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire; Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 13 septembre 2016 ; Considérant q ...[+++]


De commissie zal wel nagaan of de verzoekers tot de slachtoffers behoren en of zij schade hebben opgelopen naar aanleiding van de aanslagen.

Cependant, la commission s’assurera que les requérants font partie des victimes et qu’ils ont encouru un préjudice suite aux attentats.


De wijzigingen dienen om de plafonds voor de hoofd- en de noodhulp te verdubbelen en om de voorwaarden voor de hulp aan de zwaarst getroffen slachtoffers te versoepelen: mensen die ernstige brandwonden hebben opgelopen, zwaargewond zijn geraakt, enz.

Les propositions de doubler les plafonds de l'aide principale et urgente et assouplir les conditions visent à aider les victimes les plus durement touchées : grands brûlés, polytraumatisés, etc.


Ook het tweede verslag over de uitvoering van het kaderbesluit inzake de status van het slachtoffer in de strafprocedure heeft vertraging opgelopen, omdat de lidstaten niet de nodige informatie hebben verstrekt.

Il en va de même pour le deuxième rapport sur la mise en œuvre de la décision-cadre relative au statut des victimes dans le cadre des procédures pénales, les États membres ayant failli à communiquer les informations suffisantes.


Ze heeft tot doel van schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te herstellen en/of schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te boven te komen; 3° onverminderd de bevoegdheid van de federale overheid, begeleiden ze het slachtoffer bij de stappen die het onderneemt om de gevolgen van de victimisatie en de secundaire victimisatie te boven te komen en trachten ze herhaalde victimisatie te voorkomen; 4° ze voeren een individuele beoordeling van het slachtoffer voor de inschatting van de specifieke behoeften vermeld in 2° uit; 5° voor de inschatting van de specifieke behoeften van de slachtoffers houden ze rekening m ...[+++]

Elle sert à surmonter et/ou à se remettre des dommages subis et des traumatismes résultant d'une infraction; 3° nonobstant la compétence de l'autorité fédérale, ils accompagnent la victime dans son approche pour surmonter les conséquences de la victimisation et de la victimisation secondaire; ils tentent d'éviter une répétition de la victimisation; 4° ils examinent individuellement la victime afin d'estimer les besoins spécifiques mentionnés au 2°; 5° pour estimer les besoins spécifiques des victimes, ils tiennent compte des critères suivants : a) de la gravité de l'infraction et de l'ampleur des dommages et traumatismes; b) de la n ...[+++]


Dit neemt niet weg dat de commissie zeker moet zijn dat de verzoekers bij de slachtoffers behoren en dat ze door de terreurdaden schade opgelopen hebben.

Cependant, la commission s’assurera que les requérants font partie des victimes et qu’ils ont encouru un préjudice suite aux attentats.


Het plan bevat een schets van het detentietraject en, in voorkomend geval, van de activiteiten die op herstel zijn gericht, met name de schade die de slachtoffers hebben opgelopen.

Ce plan contient une esquisse du parcours de détention et, le cas échéant, des activités axées notamment sur la réparation du tort causé aux victimes.


In de prejudiciële vragen wordt het Hof verzocht de situatie van slachtoffers van een arbeidsongeval of van hun rechthebbenden en die van slachtoffers van een ander ongeval of van hun rechthebbenden met elkaar te vergelijken in zoverre artikel 46, § 1, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 de eerstgenoemden verhindert een gemeenrechtelijke rechtsvordering in te stellen tot vergoeding van de schade die ze hebben opgelopen, tegen de persoon d ...[+++]

Les questions préjudicielles invitent la Cour à comparer la situation des victimes d'un accident du travail ou de leurs ayants droit et la situation des victimes d'un autre accident ou de leurs ayants droit, dans la mesure où l'article 46, § 1, de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail empêche les premiers d'intenter une action de droit commun en réparation de leur dommage contre la personne responsable de l'accident lorsqu'il s'agit de l'employeur ou de son préposé, hormis les exceptions que cette disposition prévoit.


6. De sollicitanten moeten ten minste drie jaar ervaring hebben als psycholoog (verworven na het behalen van het diploma) in een instelling die psychologische bijstand verleent aan slachtoffers die een trauma hebben opgelopen.

6. Les candidats doivent posséder au moins trois ans d'expérience en tant que psychologue (acquise après l'obtention du diplôme) dans un organisme offrant des services de soutien psychologique aux victimes d'incidents traumatiques.


w