In dit laatste geval zullen beide partijen gehouden zijn om alles in het werk te stell
en om deze onjuiste situatie uiterlijk de vijfde werkdag
van de maand na die waarin de belasting overeenkomstig de artikelen 17, § 1, en 22, § 2, van het Btw-Wetboek opeisbaar werd recht te zetten door middel van een doo
r de leverancier of dienstverrichter uit te reiken verbeterend stuk dat eveneens door de klant wordt opgenomen in het boek voor i
...[+++]nkomende facturen en in de periodieke btw-aangife.
Les deux parties seront tenues, dans ce dernier cas, de mettre tout en oeuvre pour rectifier cette situation incorrecte au plus tard le cinquième jour ouvrable du mois qui suit celui au cours duquel la taxe est devenue exigible conformément aux articles 17, § 1er et 22, § 2 du Code de la TVA au moyen d'un document rectificatif émis par le fournisseur ou le prestataire de services qui est également repris par le client dans le facturier d'entrée de même que dans la déclaration périodique.