Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situatie te laten verkeren waarin " (Nederlands → Frans) :

­ huurders wordt geen dienst bewezen door hen langer in een situatie te laten verkeren waarin ze hun verplichtingen niet kunnen nakomen.

­ on ne rend pas service aux locataires en les maintenant longtemps dans une situation qui les empêche de satisfaire à leurs obligations.


­ huurders wordt geen dienst bewezen door hen langer in een situatie te laten verkeren waarin ze hun verplichtingen niet kunnen nakomen.

­ on ne rend pas service aux locataires en les maintenant longtemps dans une situation qui les empêche de satisfaire à leurs obligations.


Zulks geldt tevens voor burenruzies en voor geschillen inzake het bouwrecht waarbij de partijen in een situatie verkeren waarin ze contractuele betrekkingen of hun relatie als buur moeten voortzetten.

C'est également le cas dans les conflits de voisinage et les litiges de droit de la construction, dans lesquels les parties sont en situation de devoir poursuivre des relations de voisinage ou des relations contractuelles.


Zulks geldt tevens voor burenruzies en voor geschillen inzake het bouwrecht waarbij de partijen in een situatie verkeren waarin ze contractuele betrekkingen of hun relatie als buur moeten voortzetten.

C'est également le cas dans les conflits de voisinage et les litiges de droit de la construction, dans lesquels les parties sont en situation de devoir poursuivre des relations de voisinage ou des relations contractuelles.


Sommige diplomaten hebben in de plaatselijke pers artikels kunnen laten publiceren waarin zij de politieke situatie in ons land hebben uitgelegd.

Certains diplomates ont pu faire publier des articles dans la presse locale, dans lesquels ils ont expliqué la situation politique en Belgique.


Om voor subsidies voor de beleidsfocus jeugdsport in aanmerking te komen zoals vermeld in artikel 9, tweede lid, 2°, a), moet de sportfederatie aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° gesubsidieerd zijn voor de uitvoering van de basisopdrachten en het jeugdsportproject opnemen in het vierjaarlijkse beleidsplan overeenkomstig artikel 23, tweede lid, en 28, tweede lid; 2° in het werkingsverslag, vermeld in artikel 73, de beleidsfocus jeugdsport afzonderlijk aan bod laten komen; 3° in de aanvraag tot subsidiëring, vermeld in artikel 6 ...[+++]

Pour pouvoir bénéficier de subventions pour l'accent stratégique « sport des jeunes » visé à l'article 9, alinéa 2, 2°, a), la fédération sportive doit remplir les conditions suivantes : 1° être subventionnée pour l'exécution des missions de base et reprendre le projet de sport des jeunes dans le plan d'orientation quadriennal conformément aux articles 23, alinéa 2, et 28, alinéa 2 ; 2° traiter séparément l'accent stratégique « sport des jeunes » dans le rapport d'activités visé à l'article 73 ; 3° reprendre dans la demande de subventionnement, visée à l'article 69, les informations suivantes : a) pour la première année de subventionnement : une analyse approfondie de la situation ...[+++]


Met andere woorden: de patiënt mag dus niet in een situatie terechtkomen "waarin hij naar zijn land moet terugkeren om zich te laten verzorgen".

En d'autres termes, le patient ne peut donc pas être placé dans une situation "où il doit retourner dans son pays pour se faire soigner".


In die resolutie pleit het Europees Parlement er onder meer voor dat de Commissie – los van haar verplichting uit hoofde van artikel 22 van het EG-Verdrag om de drie jaar verslag uit te brengen over het burgerschap van de Unie – de Raad onverwijld voorstelt gezamenlijke concepten en dwingende richtlijnen vast te stellen om tot gemeenschappelijke normen op het gebied van consulaire bescherming te komen. Voorts verzoekt het Parlement de Commissie om de instelling van één Europees noodnummer, dat samen met artikel 20 van het EG-Verdrag in het paspoort van de burgers van de Unie wordt afgedrukt en waarmee elke burger van de Unie in verbindin ...[+++]

Dans cette résolution, le Parlement suggère entre autres à la Commission «de proposer sans délai au Conseil - en dehors de son obligation de rapport triennal sur la citoyenneté de l'Union conformément à l'article 22 du traité CE - l'adoption de concepts communs et de lignes directrices contraignantes permettant l'élaboration de normes communes en matière de protection consulaire; demande à la Commission d'intensifier son effort en matière de communication et d'information, notamment par le biais de la mise en place d'un numéro de téléphone d'urgence européen unique, figurant dans le passeport des citoyens de l'Union à côté de l'article 20 du traité CE, et permettant à tout citoyen de l'Union d'être relié à un centre de renseignement lui pe ...[+++]


De inspecteur/ controleur kan zich steeds laten bijstaan door de politie; afhankelijk van de situatie waarin hij/zij zich bevindt kan hij bij bedreigingen onmiddellijk bijstand vragen of de controle afbreken en later met de politie diensten de controle hervatten.

L'inspecteur/ le contrôleur peut toujours se faire assister par la police; en fonction de la situation dans laquelle il se trouve, il peut demander une assistance immédiate en cas de menace ou interrompre le contrôle et le reprendre plus tard en présence des services de police.


Indien zij in een situatie komen te verkeren waarin de bedreiging voor hun onafhankelijkheid, zelfs na het nemen van veiligheidsmaatregelen om die bedreiging in te perken, te groot is, dienen zij de controleopdracht neer te leggen of ervan af te zien.

S'ils se trouvent dans une situation où l'importance des risques d'atteinte à leur indépendance est trop élevée, même après application des mesures de sauvegarde visant à atténuer ces risques, ils devraient démissionner de la mission d'audit ou ne pas l'accepter.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situatie te laten verkeren waarin' ->

Date index: 2023-04-19
w