Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 2009 bezochten jonge » (Néerlandais → Français) :

In augustus en september 2009 bezochten jonge kopers tussen twaalf en vijftien jaar onder toezicht van een OIVO-onderzoeker 162 verkooppunten van tabaksproducten; zij wilden een pakje sigaretten kopen en ingeval de verkoper weigerde, hanteerden zij het argument dat het pakje voor hun ouders bestemd was.

En août et septembre 2009, de jeunes enquêteurs de douze à quinze ans se sont présentés dans 162 points de vente de tabac, sous la supervision d'un enquêteur du CRIOC. Ils ont demandé un paquet de cigarettes et, en cas de refus du vendeur, ils ont utilisé l'argument « c'est pour les parents ».


In augustus en september 2009 bezochten jonge kopers tussen twaalf en vijftien jaar onder toezicht van een OIVO-onderzoeker 162 verkooppunten van tabaksproducten; zij wilden een pakje sigaretten kopen en ingeval de verkoper weigerde, hanteerden zij het argument dat het pakje voor hun ouders bestemd was.

En août et septembre 2009, de jeunes enquêteurs de douze à quinze ans se sont présentés dans 162 points de vente de tabac, sous la supervision d'un enquêteur du CRIOC. Ils ont demandé un paquet de cigarettes et, en cas de refus du vendeur, ils ont utilisé l'argument « c'est pour les parents ».


C. overwegende dat op 27 september 2009 honderden jonge boeddhistische monniken van het Bat Nha-klooster met geweld zijn aangevallen en zijn geslagen en hun klooster geplunderd, terwijl de overheidsdiensten en de politie hun vraag om hulp negeerden; overwegende dat tegen andere monniken, die een schuilplaats hadden gevonden in de Phuoc Hue-tempel, fysiek geweld is gepleegd en dat zij zijn lastiggevallen door de politie; overwegende dat de monniken tegen het risico aankijken door de regering te worden uitgewezen op grond dat zij het Bat Nha-klooster zonder toestemming of voorafgaande registratie hebben bezet,

C. considérant que le 27 septembre 2009, des centaines de jeunes moines bouddhistes du monastère de Bat Nha ont été violemment attaqués et battus et que leur monastère a été vandalisé tandis que les autorités gouvernementales et la police ont ignoré leur appel à l'aide; considérant que d’autres moines, qui avaient trouvé refuge dans le temple de Phuoc Hue, ont été agressés physiquement et persécutés par les forces de police; considérant qu’ils risquent d’être expulsés par le gouvernement au motif qu’ils occupaient le monastère de Bat Nha sans autorisation ni enregistrement préalable,


C. overwegende dat op 27 september 2009 honderden jonge boeddhistische monniken van het Bat Nha-klooster met geweld zijn aangevallen en zijn geslagen en hun klooster geplunderd, terwijl de overheidsdiensten en de politie hun vraag om hulp negeerden; overwegende dat tegen andere monniken, die een schuilplaats hadden gevonden in de Phuoc Hue-tempel, fysiek geweld is gepleegd en dat zij zijn lastiggevallen door de politie; overwegende dat de monniken tegen het risico aankijken door de regering te worden uitgewezen op grond dat zij het Bat Nha-klooster zonder toestemming of voorafgaande registratie hebben bezet,

C. considérant que le 27 septembre 2009, des centaines de jeunes moines bouddhistes du monastère de Bat Nha ont été violemment attaqués et battus et que leur monastère a été vandalisé tandis que les autorités gouvernementales et la police ont ignoré leur appel à l'aide; que d'autres moines, qui avaient trouvé refuge dans le temple de Phuoc Hue, ont été agressés physiquement et persécutés par les forces de police; qu'ils risquent d'être expulsés par le gouvernement au motif qu'ils occupaient le monastère de Bat Nha sans autorisation ni enregistrement préalable,


C. overwegende dat op 27 september 2009 honderden jonge boeddhistische monniken van het Bat Nha-klooster met geweld zijn aangevallen en zijn geslagen en hun klooster geplunderd, terwijl de overheidsdiensten en de politie hun vraag om hulp negeerden; overwegende dat tegen andere monniken, die een schuilplaats hadden gevonden in de Phuoc Hue-tempel, fysiek geweld is gepleegd en dat zij zijn lastiggevallen door de politie; overwegende dat de monniken tegen het risico aankijken door de regering te worden uitgewezen op grond dat zij het Bat Nha-klooster zonder toestemming of voorafgaande registratie hebben bezet,

C. considérant que le 27 septembre 2009, des centaines de jeunes moines bouddhistes du monastère de Bat Nha ont été violemment attaqués et battus et que leur monastère a été vandalisé tandis que les autorités gouvernementales et la police ont ignoré leur appel à l'aide; que d'autres moines, qui avaient trouvé refuge dans le temple de Phuoc Hue, ont été agressés physiquement et persécutés par les forces de police; qu'ils risquent d'être expulsés par le gouvernement au motif qu'ils occupaient le monastère de Bat Nha sans autorisation ni enregistrement préalable,


In het dagblad La Dernière Heure van 24 september 2009 staat een artikel dat handelt over de moord op een jonge Schaarbeekse vrouw door haar drie broers.

En lisant le journal La Dernière Heure du 24 septembre 2009, un article fait écho de l'assassinat intolérable d'une jeune schaerbeekoise par trois frères.




D'autres ont cherché : augustus en september 2009 bezochten jonge     september     honderden jonge     24 september     jonge     september 2009 bezochten jonge     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2009 bezochten jonge' ->

Date index: 2024-12-19
w