Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Geen kantonnement
Zou

Traduction de «senaat werd beslist » (Néerlandais → Français) :

In de Senaat werd beslist de culturele rechten aan de economische en sociale rechten toe te voegen, omdat ze daar nauw mee verweven zijn.

C'est au Sénat qu'il a été décidé d'ajouter à côté des droits économiques et sociaux, les droits culturels, intimement liés aux premiers.


Het verbod op andere wapens waartoe in de Senaat werd beslist, namelijk de antipersoneelsmijnen, fragmentatiebommen en bommen met verarmd uranium, vormt een baken op een weg die nog lang is.

L'interdiction d'autres armes qui a été approuvée par le Sénat, à savoir les mines antipersonnel, les bombes à fragmentation et les bombes à uranium appauvri n'est qu'une étape d'un chemin qui reste encore long.


Tijdens een vergadering van de commissie voor de Sociale Aangelegenheden van de Senaat werd beslist de crisismaatregelen te verlengen.

Lors d'une réunion de la commission des Affaires sociales du Sénat, il a été décidé de prolonger les mesures de crise.


Het verbod op andere wapens waartoe in de Senaat werd beslist, namelijk de antipersoneelsmijnen, fragmentatiebommen en bommen met verarmd uranium, vormt een baken op een weg die nog lang is.

L'interdiction d'autres armes qui a été approuvée par le Sénat, à savoir les mines antipersonnel, les bombes à fragmentation et les bombes à uranium appauvri n'est qu'une étape d'un chemin qui reste encore long.


De parlementaire voorbereiding verduidelijkt de strekking van de bestreden bepaling als volgt : « De terugwerking van een annulatiearrest kan in bepaalde gevallen onevenredige gevolgen hebben of met name de rechtszekerheid aantasten. Het Grondwettelijk Hof heeft bij arrest nr. 18/2012 van 9 februari 2012 geoordeeld dat de mogelijkheid voor de Raad van State om de gevolgen van zijn arresten te moduleren in de tijd niet in strijd is met de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet, gelezen in samenhang met artikel 159. Dit arrest werd over de hele lijn door het arrest nr. 14/2013 van 21 februari 2013 bevestigd. Deze mogelijkheid bestaat thans ...[+++]

Les travaux préparatoires précisent la portée de la disposition attaquée comme suit : « Le caractère rétroactif d'un arrêt d'annulation peut avoir des conséquences disproportionnées ou mettre en péril notamment la sécurité juridique, dans certaines circonstances. Par son arrêt n° 18/2012 du 9 février 2012, la Cour constitutionnelle a jugé que la possibilité pour le Conseil d'Etat de moduler dans le temps l'effet de ses arrêts ne viole pas les articles 10, 11 et 13, combinés avec l'article 159, de la Constitution. Cet arrêt a été confirmé en tout point par celui n° 14/2013 du 21 février 2013. Cette possibilité n'existe actuellement que pour les actes réglementaires. Le projet de loi l'étend aux actes individuels. Le maintien de leurs effets ...[+++]


Er werd evenwel beslist om de uitdrukking « gerechtelijk lasthebber » te vervangen door de uitdrukking « lasthebber ad hoc » teneinde « verwarring [te vermijden], aangezien de advocaat ook als een gerechtelijk lasthebber zou kunnen worden beschouwd » (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-1217/6, p. 75).

Il fut toutefois décidé de substituer à l'expression « mandataire de justice » l'expression « mandataire ad hoc » afin d'éviter « une confusion [...] du fait que l'avocat pourrait, lui aussi, être considéré comme un mandataire de justice » (Doc. parl., Sénat, 1998-1999, n° 1-1217/6, p. 75).


De uitzondering op de regel van het recht op kantonnement inzake de schuldvordering tot levensonderhoud werd verantwoord door de « uiterst dringende aard » van het levensonderhoud, zodat beslist werd dat « men [.] geen kantonnement [zou] kunnen toelaten dat de schuldeiser zou beroven van de voordelen van het eigenlijke onderhoud die zijn titel hem toekent » (Parl. St., Senaat, 1963-1964, nr. 60, p. 306).

L'exception à la règle du droit de cantonnement en matière de créances alimentaires a été justifiée par le « caractère éminemment urgent » du secours alimentaire, de sorte qu'il a été décidé que « l'on ne pourrait permettre un cantonnement qui priverait le créancier d'aliments du secours actuel que son titre lui accorde » (Doc. parl., Sénat, 1963-1964, n° 60, p. 306).


De uitzondering op de regel van het recht op kantonnement inzake de schuldvordering tot levensonderhoud werd verantwoord door de « uiterst dringende aard » van het levensonderhoud, zodat beslist werd dat « men [.] geen kantonnement [zou] kunnen toelaten dat de schuldeiser zou beroven van de voordelen van het eigenlijke onderhoud die zijn titel hem toekent » (Parl. St., Senaat, 1963-1964, nr. 60, p. 306).

L'exception à la règle du droit au cantonnement en matière de créance alimentaire a été justifiée par le « caractère éminemment urgent » du secours alimentaire, de sorte qu'il a été décidé que « l'on ne pourrait permettre un cantonnement qui priverait le créancier d'aliments du secours actuel que son titre lui accorde » (Doc. parl., Sénat, 1963-1964, n° 60, p. 306).


Na een grondige bespreking in de commissie voor de Justitie van de Senaat werd beslist dat de vereffening en de verdeling onder bepaalde voorwaarden niet meer behandeld wordt door de familierechtbank.

Or, après d'importants débats, la commission de la Justice du Sénat avait décidé de permettre, sous certaines conditions, que la liquidation et le partage ne soient plus traités par le tribunal de la famille.




D'autres ont cherché : senaat werd beslist     parl st senaat     dit arrest     slechts worden beslist     werd     evenwel beslist     tot levensonderhoud     zodat beslist     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senaat werd beslist' ->

Date index: 2022-04-09
w