Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «senaat huist nu immers » (Néerlandais → Français) :

Hoewel hij zelf voor de voorgestelde vertegenwoordigers van Kamer en Senaat naar de Conventie heeft gestemd, had hij toch liever gezien dat men werkelijke leden van het Parlement zou hebben afgevaardigd. Nu bestaat er immers geen structurele band tussen de afgevaardigden en de instellingen.

Bien qu'il ait voté lui-même en faveur des délégués de la Chambre et du Sénat à la Convention qui ont été proposés, il aurait préféré qu'on y délègue des membres du Parlement, car, il n'y a à présent aucun lien structurel entre les délégués et les institutions.


Nu moet de Senaat immers zeer snel en onder tijdsdruk deze bicamerale, technische belangrijke, tekst goedkeuren opdat België de richtlijnen voor 20 december 2009 zou omzetten in Belgisch recht.

Le Sénat se voit à présent contraint d'approuver dans la précipitation cet important texte technique bicaméral afin de permettre à la Belgique de transposer les directives en droit belge d'ici le 20 décembre 2009.


Nu moet de Senaat immers zeer snel en onder tijdsdruk deze bicamerale, technische belangrijke, tekst goedkeuren opdat België de richtlijnen voor 20 december 2009 zou omzetten in Belgisch recht.

Le Sénat se voit à présent contraint d'approuver dans la précipitation cet important texte technique bicaméral afin de permettre à la Belgique de transposer les directives en droit belge d'ici le 20 décembre 2009.


Bovendien is de vergelijking met andere wetgevende organen ter zake niet dienend, of het nu gaat om het Europees Parlement (zoals de Raad van State heeft gezegd) of om de Senaat (waar de Duitstalige Gemeenschap een zetel gewaarborgd krijgt : die waarborg is immers niet verbonden met een verkiezing in de eerste graad maar strekt ertoe via een aanwijzing in de tweede graad een deelentiteit te vertegenwoordigen; bovendien gaat het te dezen niet om de toepassing van de techniek van de evenredige vertegenwoordiging, maar om de techniek va ...[+++]

De plus, la comparaison avec d'autres organes législatifs n'est pas pertinente, que ce soit le Parlement européen (comme l'a dit le Conseil d'Etat) ou le Sénat (où la Communauté germanophone se voit garantir un siège : cette garantie n'est en effet pas liée à une élection au premier degré mais vise un mécanisme de représentation d'une collectivité fédérée par le biais d'une désignation au deuxième degré; au surplus, il ne s'agit pas en l'occurrence d'appliquer la technique de la représentation proportionnelle mais, puisqu'il y a un siège à pourvoir, celle du scrutin majoritaire uninominal; il en va de même des dix sénateurs communautai ...[+++]


De Senaat huist nu immers niet alleen meer aan de Wetstraat, maar ook aan de informatiesnelweg - een muisklik bij u vandaan (Algemeen applaus)

En effet, il ne se trouve plus uniquement à la rue de la Loi, mais désormais aussi sur l’autoroute de l’information - un petit clic de souris suffit (Applaudissements sur tous les bancs)


Het is immers bewezen dat hier over dergelijke zaken goed kan worden nagedacht; misschien was binnen de Senaat wel een objectieve alliantie gevonden om een goed voorstel voor te leggen, terwijl dat nu niet het geval is.

Il a en effet été démontré que le Sénat pouvait mener de bonnes réflexions sur ce genre de matière ; peut-être aurait-on trouvé, au Sénat, une alliance objective en vue de présenter une bonne proposition, ce qui n'est pas le cas aujourd'hui.




D'autres ont cherché : kamer en senaat     bestaat er immers     senaat     senaat immers     waarborg is immers     senaat huist nu immers     binnen de senaat     immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senaat huist nu immers' ->

Date index: 2023-04-17
w