Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sedert 2002 bij de nbb werden omgewisseld " (Nederlands → Frans) :

De verdeling van de omwisseling van Belgische frank in euro tijdens de jongste vijf jaar levert de volgende tabel op: Biljetten in Belgische frank die sedert 2002 bij de NBB werden omgewisseld Verdeling per coupure voor de laatste reeks in Belgische frank uitgegeven biljetten Belgische biljetten die nog niet werden omgewisseld Aangezien het publiek van de geboden mogelijkheid gebruik blijft maken en gelet op de waarborg die werd gegeven om de oude biljetten zonder tijdsbeperking te kunnen omwisselen, lijkt het wenselijk om die maatregel te handhaven.

En ventilant les échanges de francs belges contre euros pour les 5 dernières années, on obtient le tableau suivant: Billets en francs belges échangés à la BNB depuis 2002 Ventilation par coupure établie pour la dernière série de billets émis en francs belges Billets belges non encore rentrés Vu que le public continue à recourir à cette facilité et la garantie qui lui avait été donnée de pouvoir échanger les anciens billets sans limite dans le temps, il paraît souhaitable de maintenir cette mesure.


Tal van inkomensvervangende uitkeringen werden reeds verhoogd sedert 2002, net zoals verschillende uitkeringen ter bevordering van de sociale integratie.

Nombre d'allocations de remplacement de revenus ont déjà été augmentées depuis 2002, à l'instar de différentes allocations visant à promouvoir l'intégration sociale.


Tal van inkomensvervangende uitkeringen werden reeds verhoogd sedert 2002, net zoals verschillende uitkeringen ter bevordering van de sociale integratie.

Nombre d'allocations de remplacement de revenus ont déjà été augmentées depuis 2002, à l'instar de différentes allocations visant à promouvoir l'intégration sociale.


Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.55.5; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 april 2016; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; Overwegende dat België lid is van het "Maasverdrag" dat omgezet werd door de wet van 6 oktober 2005 houdende instemming met de volgende Internationale Akten : 1° Scheldeverdrag; 2° Maasverdrag, gedaan te Gent op 3 december 2002; Overwegende dat de Internationale Maascommissie gedurende ha ...[+++]

Vu la loi du 18 décembre 2015 concernant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, programme 25.55.5; Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 20 avril; Considérant la loi du 22 mai 2003 organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 jusqu'à 124; Considérant que la Belgique est membre de « l'Accord sur la Meuse » transposée par la loi du 6 octobre 2005 portant assentiment aux Actes internationaux suivants : 1° Accord international sur l'Escaut; 2° Accord international sur la Meuse, faits à Gand le 3 décembre 2002; Considérant que durant sa 11ème réunion du 28 novembre 2003 ...[+++]


Dit stemt in grote mate overeen met het aantal biljetten dat tijdens de vorige jaren werd omgewisseld. Sedert de invoering van de euro werden ongeveer 95 % van de biljetten in Belgische frank omgewisseld in eurobiljetten.

Depuis l'introduction de l'euro, environ 95 % des billets en francs belges ont été échangés contre des billets en euros.


Sedert de inwerkingtreding op 1 juli 2002 van de bepalingen van de wet van 11 juni 2002 betreffende de bescherming van de werknemers tegen geweld, pesterijen en ongewenst seksueel gedrag op het werk, werden twee klachten wegens pesten geformuleerd bij BIAC.

Depuis l'entrée en vigueur le 1 juillet 2002 des dispositions de la loi du 11 juin 2002 relative à la protection contre la violence et le harcèlement moral ou sexuel au travail, deux plaintes pour cause de harcèlement ont été formulées chez BIAC.


Sedert 2002 werden op vraag van de Luchthaveninspectie Beveiliging 10 veiligheidsagenten niet langer tewerkgesteld voor het contract BIAC.

Depuis 2002, 10 agents de sécurité n'ont plus été occupés pour le contrat conclu avec BIAC à la demande de l'Inspection aéroportuaire Sûreté.


- dat tengevolge van de aan de gang zijnde consolidatie van de vereffeningsactiveiten voor Euronext-transacties, een gedeelte van de transacties met op Euronext genoteerde buitenlandse aandelen die voorheen in het buitenland werden vereffend, sedert 2002 in België worden vereffend en dat bijgevolg de aandelen waarop die transacties betrekking hebben in België zijn gedeponeerd;

- que, suite à la consolidation en cours des activités de liquidation pour les transactions Euronext, une partie des transactions sur actions étrangères cotées sur Euronext détenues précédemment en dehors de la Belgique sont depuis 2002 liquidées en Belgique et donc, les actions sur lesquelles elles portent sont déposées en Belgique;


Sedert de inwerkingtreding op 1 juli 2002 van de bepalingen van de wet van 11 juni 2002 betreffende de bescherming van de werknemers tegen geweld, pesterijen en ongewenst seksueel gedrag op het werk, werden twee klachten wegens pesten geformuleerd bij BIAC.

Depuis l'entrée en vigueur le 1 juillet 2002 des dispositions de la loi du 11 juin 2002 relative à la protection contre la violence et le harcèlement moral ou sexuel au travail, deux plaintes pour cause de harcèlement ont été formulées chez BIAC.


Indien het gaat om een groep van ondernemingen die gezamenlijk handelen, mag het van het fonds te verkrijgen maximumbedrag, nooit hoger zijn dan de som van de bijdragen die gestort werden sedert 1 januari 2001 uit hoofde van de bijdrage van 0,10 pct., voor aanvragen ingediend in het jaar 2003 en sedert 1 januari 2002 uit hoofde van de bijdrage van 0,10 pct., voor aanvragen ingediend in het ...[+++]

S'il s'agit d'un groupe d'entreprises agissant en commun, le montant à recevoir du fonds ne peut jamais dépasser la somme des cotisations versées pour les ouvriers par l'ensemble de ces entreprises, à partir du 1 janvier 2001, au titre de la cotisation de 0,10 p.c., pour des demandes introduites durant l'année 2003 et au titre de la cotisation de 0,10 p.c. depuis le 1 janvier 2002, pour des demandes introduites durant l'année 2004, sauf exceptions approuvées par le comité de gestion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sedert 2002 bij de nbb werden omgewisseld' ->

Date index: 2022-04-30
w