Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgelegen verblijfplaats
Afrekenstrategieën bepalen
Afrekenstrategieën ontwikkelen
Betalen
Bevoorrechte crediteur
Bevoorrechte schuldeiser
Chirografaire schuldeiser
Concurrent crediteur
Concurrent schuldeiser
De toegestane vormen voor betalen uiteenzetten
Een tegemoetkoming betalen
Een vergoeding betalen
Gewone schuldeiser
Niet-betalen
Preferente crediteur
Preferente schuldeiser
Problemen met schuldeisers
Schadeloosstelling betalen
Schadevergoeding betalen
Schuldeiser
Schuldvordering
Totaal terug te betalen bedrag
Uitsluiting of terugvordering van lening

Vertaling van "schuldeisers te betalen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
een tegemoetkoming betalen | een vergoeding betalen | schadeloosstelling betalen | schadevergoeding betalen

payer une indemnité


chirografaire schuldeiser | concurrent crediteur | concurrent schuldeiser | gewone schuldeiser

créancier ordinaire


afgelegen verblijfplaats | problemen met schuldeisers | uitsluiting of terugvordering van lening

Logement isolé Problèmes avec des prêteurs Saisie d'hypothèque


bevoorrechte crediteur | bevoorrechte schuldeiser | preferente crediteur | preferente schuldeiser

créancier dont la créance est garantie par un privilège | créancier privilégié


totaal terug te betalen bedrag

montant total à rembourser






schuldvordering [ schuldeiser ]

créance [ créancier | notation des créances | risque des créances ]


afrekenstrategieën ontwikkelen | de toegestane vormen voor betalen uiteenzetten | afrekenstrategieën bepalen | strategieën ontwikkelen en invoeren om creditcardfraude te voorkomen

concevoir des stratégies pour gérer les paiements | élaborer des stratégies pour gérer les paiements | définir des stratégies de gestion des paiements | déterminer des stratégies de gestion des paiements
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Hoeveel bedragen de intresten die België aan zijn schuldeisers moet betalen op de schuldeffecten die in het eerste kwartaal van 2010 werden uitgegeven?

3. À combien s'élèvent les intérêts que la Belgique doit verser à ses créanciers sur ces titres de la dette émis au premier semestre 2010?


De beroepsinkomsten zullen het mogelijk maken een materieel levensminimum veilig te stellen, en de schuldeisers te betalen; voor deze laatsten is een dergelijke regeling voordeliger dan indien zij de te vorderen bedragen moeten verhalen op de opbrengst van de verkoop van de bedrijfsuitrusting » (ibid., p. 3).

Les revenus de cette activité permettront évidemment de sauvegarder un minimum nécessaire à sa vie matérielle et donc de désintéresser ses créanciers de manière plus efficace que si ceux-ci devaient concourir sur le produit de réalisation de l'équipement professionnel » (ibid., p. 3).


Door de opschorting van betaling is men niet meer verplicht de schuldeisers te betalen.

Grâce à la suspension de paiement, elle n'est plus contrainte de rembourser ses créanciers.


Bij gebreke hiervan mogen deze begunstigde schuldeisers van terugkerende domiciliëringen geen kosten of interesten aanrekenen, en dienen deze betalers van terugkerende inkomende overschrijvingen aan de schuldeisers van rechtswege en onverwijld een vergoeding te betalen gelijk aan de wettelijke interestvoet voor de nalatigheidsperiode.

A défaut, ces créanciers bénéficiaires de domiciliations récurrentes ne peuvent pas facturer de frais ou intérêts et ces payeurs de virements entrants récurrents doivent payer aux créanciers de plein droit et immédiatement une indemnisation égale au taux d'intérêt légal pour la période de retard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De gedecentraliseerde penningmeesters mogen de uitgaven slechts in handen van oorspronkelijke schuldeisers betalen.

Les trésoriers décentralisés sont autorisés à payer les dépenses uniquement entre les mains de créanciers originaires.


Uit een recente Duitse studie van de European School of Management and Technology, die aansluit bij een hele reeks andere studies, blijkt immers dat 95% van het geld van de zogenaamde reddingsplannen voor Griekenland gebruikt werd om de Griekse banken te herkapitaliseren en de schuldeisers, met name de Europese banken, waaronder Duitse en Franse, terug te betalen.

Une récente étude allemande menée par l'École européenne de management et technologie montre, en effet, dans la lignée de toute une série de travaux, que 95 % de l'argent des prétendus plans de sauvetage de la Grèce ont servi à recapitaliser les banques grecques et à rembourser les créanciers, c'est-à-dire les banques européennes notamment allemandes et françaises.


Bedrijven moeten facturen binnen maximaal 60 dagen betalen tenzij in het contract uitdrukkelijk anders is overeengekomen en mits de bedingen niet kennelijk onbillijk zijn jegens de schuldeiser.

Les entreprises sont tenues de payer les factures dans un délai maximal de 60 jours, à moins qu’il en soit expressément convenu autrement dans le contrat ou que les modalités constituent un abus manifeste à l’égard du créancier.


Naar aanleiding van een concreet geval waarbij een deel van het zakgeld door een OCMW-woonzorgcentrum werd ingehouden om schulden aan openbare schuldeisers (belastingen) mee te betalen, gaf toenmalig staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Armoedebeleid, de heer Courard, in antwoord op een parlementaire vraag daaromtrent heel duidelijk aan dat dit niet kon: "Mijnheer de voorzitter, in antwoord op deze vraag wil ik duidelijk herhalen dat het zakgeld enkel en alleen de door het OCMW gesteunde rusthuisbewoner zelf toekomt en niet aan derden zoals diens familie, het ...[+++]

Interrogé dans le cadre d'une question parlementaire au sujet de la retenue d'une partie de l'argent de poche en question par un centre d'hébergement et de soins-CPAS pour contribuer au recouvrement de dettes auprès de créanciers publics (impôts), M. Courard, alors secrétaire d'État à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la pauvreté, avait clairement répondu que cette pratique était interdite: "Monsieur le président, en réponse à cette question je voudrais répéter clairement que l'argent de poche est remis par le CPAS au seul pensionnaire de la maison de repos bénéficiaire de cette aide et non à des tiers tels que sa famille, la ma ...[+++]


Om echter te voorkomen dat middelen worden opgebruikt ten behoeve van de onverzekerde schuldeisers van een bank, moet een dergelijk gebruik worden beperkt tot het bedrag dat nodig zou zijn geweest om de gedekte deposito's uit te betalen.

Néanmoins, afin d'éviter un épuisement des fonds au profit des créditeurs non assurés d'une banque, cette utilisation doit être limitée au montant qui aurait été nécessaire pour rembourser les dépôts garantis.


Bedrijven moeten facturen binnen maximaal 60 dagen betalen tenzij in het contract uitdrukkelijk anders is overeengekomen en mits de bedingen niet kennelijk onbillijk zijn jegens de schuldeiser.

Les entreprises sont tenues de payer les factures dans un délai maximal de 60 jours, à moins qu’il en soit expressément convenu autrement dans le contrat ou que les modalités constituent un abus manifeste à l’égard du créancier.


w