Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schriftelijk vastgelegde afspraken gemaakt " (Nederlands → Frans) :

Als het beheer van de gegevensbronnen en de persoons- en ondernemingsgegevens die erin worden bewaard, wordt toevertrouwd aan een persoon die diensten in onderaanneming uitvoert, worden tussen de partijen van de aannemingsovereenkomst duidelijke en schriftelijk vastgelegde afspraken gemaakt over de uitvoering van de bepalingen van dit besluit.

Si la gestion des sources de données et des données à caractère personnel et d'entreprise qui y sont répertoriées, est confiée à une personne effectuant des services en sous-traitance, des accords clairs et fixés par écrit sur l'exécution des dispositions du présent arrêté, sont conclus entre les parties du contrat d'entreprise.


De afspraken die hierover worden gemaakt worden schriftelijk vastgelegd.

Les accords pris à ce niveau sont consignés par écrit.


De afspraken worden schriftelijk vastgelegd.

Les accords sont fixés par écrit.


De afspraken die hierover worden gemaakt worden schriftelijk vastgelegd.

Les accords pris à ce niveau sont consignés par écrit.


De afspraken die hierover worden gemaakt worden schriftelijk vastgelegd.

Les accords passés à ce sujet sont fixés par écrit.


De afspraken die hierover worden gemaakt worden schriftelijk vastgelegd.

Les accords pris à ce niveau sont consignés par écrit.


Indien het beheer van de sociale gegevensbanken en de sociale gegevens van persoonlijke aard die erin worden bewaard, wordt toevertrouwd aan een persoon die werken in onderaanneming uitvoert, worden tussen de partijen van de aannemingsovereenkomst duidelijke en schriftelijk vastgelegde afspraken gemaakt met betrekking tot de uitvoering van de bepalingen van dit besluit.

Si la gestion des banques de données sociales et des données sociales à caractère personnel y conservées est confiée à une personne qui exécute des travaux en sous-traitance, les parties au contrat de sous-traitance fixent des accords précis et établis par écrit concernant l'exécution des dispositions du présent arrêté.


Art. 10. Er moeten schriftelijke organisatorische afspraken worden gemaakt die waarborgen dat de afwikkeling van het programma van de dagchirurgie bij kinderen opgenomen in de daghospitalisatie van een zorgprogramma voor kinderen in geen geval ondergeschikt is aan het operatieprogramma voor kinderen opgenomen in de klassieke hospitalisatie van het zorgprogramma noch aan het operatieprogramma voor volwassenen.

Art. 10. Il convient de conclure des accords écrits en ce qui concerne l'organisation, lesquels garantissent que le déroulement du programme de chirurgie de jour pour enfants admis en hospitalisation de jour d'un programme de soins pour enfants n'est en aucun cas subordonné au programme opératoire pour enfants admis en hospitalisation classique du programme de soins ni au programme opératoire pour adultes.


de gemaakte afspraken inzake de verplichtingen en verantwoordelijkheden van de organisator, onder meer met betrekking tot het ticket- en accreditatiebeleid, de inzet van stewards, camerabewaking, het alcoholbeleid, de afspraken inzake verboden voorwerpen, de afspraken inzake de informatie-uitwisseling met de organisator (in het bijzonder elke informatie met betrekking tot de politiediensten over het programma van internationale voetbalwedstrijden (in competitie of vriendschappelijk), waarover dus overleg gepleegd moet worden voordat de datum van de wedstrijd wordt vastgelegd) enz ...[+++]

les accords conclus au sujet des obligations et des responsabilités de l’organisateur, tout particulièrement en ce qui concerne la politique en matière de billetterie et d’accréditation, le déploiement des stadiers, le système de caméras de sécurité en circuit fermé, la politique en matière de consommation d’alcool, les accords concernant les objets interdits, les accords relatifs à l’échange d’informations avec l’organisateur [en particulier toute information destinée aux services de police relative au programme des matches de football (compétition ou rencontres amicales) au niveau international, ce qui suppose une concertation avant que la date du match ne soit fixée], etc ...[+++]


Voorts dragen de lidstaten er zorg voor dat er geschikte regelgeving van toepassing is om te waarborgen dat de betrokken rechtspersonen die zelf of via natuurlijke personen een ingrijpend gewijzigde aanbeveling verspreiden, een formele, schriftelijk vastgelegde gedragslijn terzake volgen, zodat de personen voor wie de informatie is bestemd, worden doorverwezen naar een plaats waar zij toegang kunnen krijgen tot de identiteit van de uitbrenger van de aanbeveling, de aanbeveling zelf en de bekendmaking van de belangen of belangenconflicten van de uitbrenger, mits deze gegevens openbaar gemaakt ...[+++]

En outre, les États membres s'assurent qu'il existe une réglementation appropriée pour garantir que les personnes morales concernées qui diffusent, elles-mêmes ou par l'intermédiaire de personnes physiques, une recommandation substantiellement modifiée disposent d'une politique écrite formelle, de façon à pouvoir indiquer aux destinataires de l'information où trouver l'identité de la personne qui a produit la recommandation, la recommandation elle-même ainsi que la mention des intérêts ou des conflits d'intérêts de ladite personne, pour autant que ces éléments sont publics.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schriftelijk vastgelegde afspraken gemaakt' ->

Date index: 2025-09-19
w