Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullend onderwijs
Akkoord
Akkoord van Bazel
Bazels akkoord
Buitengewoon onderwijs
Financiële compensatie van een akkoord
Financiële tegenprestatie in een akkoord
Interinstitutioneel Akkoord
Onderwijs voor buitengewoon begaafden
Onderwijsinstelling
Protocol van akkoord
Schengen Akkoord
Schengen-Akkoord
School
School voor doofstommen
School voor gehandicapte kinderen
School voor slechthorende kinderen
Tegenprestatie in een overeenkomst

Traduction de «school akkoord » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure

accord interinstitutionnel | accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire


onderwijsinstelling [ school ]

établissement d'enseignement [ école | établissement scolaire ]


buitengewoon onderwijs [ aanvullend onderwijs | onderwijs voor buitengewoon begaafden | school voor doofstommen | school voor gehandicapte kinderen | school voor slechthorende kinderen ]

éducation spéciale [ école de sourds-muets | école pour enfants handicapés | école pour enfants sourds | éducation compensatoire | éducation pour surdoués | éducation spécialisée | enseignement spécial ]


tegenprestatie in een overeenkomst [ financiële compensatie van een akkoord | financiële tegenprestatie in een akkoord ]

contrepartie d'accord [ compensation financière d'un accord | contrepartie financière d'un accord ]




Akkoord van 5 maart 1973 houdende wijziging van het Akkoord van de Vertegenwoordigers van de Regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 28 mei 1969 betreffende de status-quo en de kennisgeving aan de Commissie

Accord, du 5 mars 1973, modifiant l'accord des représentants des Gouvernements des Etats membres réunis au sein du Conseil, du 28 mai 1969, concernant le statu quo et l'information de la Commission








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De toediening van minstens één hoeveelheid moet ook tijdens de schooldag gebeuren. Vaak gaat de school akkoord na een intense begeleiding door ouders, leerkrachten, artsen/ziekenhuis en kinderen, hierin te helpen.

Après un accompagnement intensif par des parents, des enseignants, des médecins/l'hôpital et des enfants, l'école est souvent d'accord d'intervenir à cet égard.


Gelet op het akkoord tussen België en het Algemeen Hoofdkwartier van de Geallieerde Strijdkrachten in Europa inzake de oprichting en de werking van de Internationale School van dit hoofdkwartier, ondertekend te Casteau op 19 maart 1968;

Vu l'accord entre le quartier général suprême des Forces Alliées en Europe et la Belgique concernant l'installation et le fonctionnement de l'école internationale de ce quartier général, signé à Casteau le 19 mars 1968;


Voor de selectie, vermeld in het eerste lid, gelden de volgende voorwaarden : 1° de niet-duale gelijknamige opleiding of, als een dergelijke opleiding niet voorkomt in het Vlaamse studieaanbod, een nauw verwante niet-duale opleiding wordt in de school in kwestie tijdens het schooljaar 2015-2016 georganiseerd; 2° de school beantwoordt aan de toepasbare rationalisatienorm; 3° de projectdeelname kan alleen op basis van vrijwilligheid van het schoolbestuur; 4° de deelname aan het tijdelijke project is in overeenstemming met de afspraken die binnen de scholengemeenschap ter zake zijn gemaakt; 5° over deelname aan het tijdelijke project wo ...[+++]

Pour la sélection visée à l'alinéa 1, les conditions suivantes s'appliquent : 1° la formation non duale du même nom ou, si une pareille formation fait défaut dans l'offre d'études flamande, une formation non duale étroitement apparentée est organisée pendant l'année scolaire 2015-2016 à l'école en question ; 2° l'école satisfait à la norme de rationalisation applicable ; 3° la participation au projet de l'autorité scolaire n'est possible que sur base volontaire ; 4° la participation au projet temporaire est conforme aux arrangements faits en la matière au sein du centre d'enseignement ; 5° des concertations sur la participation au projet temporaire ont lieu au sein du conseil scolaire après prise de connaissance des dispositions du prés ...[+++]


Het schoolbestuur kan beslissen dat op de dagen waarop de evaluatie, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, 1° of 3°, wordt georganiseerd, de leerling, na akkoord van de betrokken personen, alleen tijdens zijn examens of proeven of tijdens zijn evaluatiegesprekken op school aanwezig hoeft te zijn.

L'autorité scolaire peut décider qu'aux jours auxquels l'évaluation, visée au paragraphe 1, alinéa deux, 1° ou 3° est organisée, la présence de l'élève à l'école est seulement requise au cours de ses examens ou épreuves ou au cours de ses entretiens d'évaluation, à condition de l'accord des personnes responsables de l'élève en question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 maart 2013, wordt Mevr. Isabelle Kuntziger, bij mandaat, benoemd om het ambt van directeur-generaal van de « Ecole d'Administration publique » (School voor overheidsbestuur), die gemeenschappelijk is voor de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest, uit te oefenen, en aangewezen om, bij externe mobiliteit van ambtswege, de betrekking van rang A3 van de personeelsformatie van de « Ecole d'Administration publique » (School voor overheidsbestuur) te bekleden, vanaf 1 april 2013, ...[+++]

Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 mars 2013 formalise la désignation de Mme Isabelle Kuntziger pour exercer, en qualité de mandataire, la fonction de Directrice générale de l'Ecole d'Administration publique commune à la Communauté française et à la Région wallonne et être affectée par mesure de mobilité externe d'office à l'emploi de rang A3 du cadre organique de l'Ecole d'Administration publique commune à la Communauté française et à la Région wallonne à partir du 1 avril 2013 par application du décret du 20 décembre 2011 portant assentiment à l'accord de coopération, conclu le 10 novembre 2011 entre la Communau ...[+++]


2° bij elke wijziging van het school- of centrumreglement informeert het school- of centrumbestuur de betrokken personen schriftelijk of via elektronische drager over die wijziging en de betrokken personen geven opnieuw schriftelijk akkoord.

2° à chaque modification du règlement d'école ou de centre, l'autorité scolaire ou la direction du centre en informe les parents par écrit ou par support électronique, et les parents renouvellent leur accord par écrit.


Allereerst zou dit akkoord in zekere zin school kunnen maken daar het de eerste overeenkomst is waarover we in het Parlement stemmen sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon.

Premièrement, puisqu’il s’agit du premier accord de ce type voté par le Parlement depuis le traité de Lisbonne, j’ai le sentiment qu’il pourrait créer un précédent.


Dit akkoord zal Europese burgers onder meer in staat stellen een lening te krijgen om, via een microkrediet, een bril te kopen voor hun kinderen die op school problemen hebben met lezen, als hun traditionele bank hen geen lening wil verstrekken.

Cet accord permettra par exemple aux citoyens européens d’obtenir un prêt pour acheter, via un microcrédit, des lunettes à leurs enfants qui ont des problèmes de lecture à l’école, si leur banque traditionnelle ne veut pas leur accorder ce prêt.


13 JUNI 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 maart 2002 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en -procedure van de diensten, bij toepassing van het decreet van 20 december 2001 betreffende de gezondheidspromotie op school De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op de wet van 21 maart 1964 op het medisch schooltoezicht; Gelet op het decreet van 16 mei 2002 betreffende de gezondheidspromotie in het hoger onderwijs buiten de universiteiten, inzonderheid op de artikelen 14, 17, 18 en 20; Gelet op het besluit van 28 maart 2 ...[+++]

13 JUIN 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 mars 2002 fixant la procédure et les conditions d'agrément des services, en application du décret du 20 décembre 2001 relatif à la promotion de la santé à l'école Le Gouvernement de la Communauté française, Vu la loi du 21 mars 1964 sur l'inspection médicale scolaire; Vu le décret du 16 mai 2002 relatif à la promotion de la santé dans l'enseignement supérieur hors universités, notamment les articles 14, 17, 18 et 20; Vu l'arrêté du 28 mars 2002 fixant la procédure et les conditions d'agrément des services, en application du décret du 20 décembre 2001 relatif à la promotion de la santé à l'école, modifié pa ...[+++]


28 MAART 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en -procedure van de diensten, bij toepassing van het decreet van 20 december 2001 betreffende de gezondheidspromotie op school De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 20 december 2001 betreffende de gezondheidspromotie op school, inzonderheid op de artikelen 16, 19, 20, 24 en 36; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 februari 2002; Gelet op het akkoord van de Minister van ...[+++]

28 MARS 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la procédure et les conditions d'agrément des services, en application du décret du 20 décembre 2001 relatif à la promotion de la santé à l'école Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 20 décembre 2001 relatif à la promotion de la santé à l'école, notamment les articles 16, 19, 20, 24 et 36 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 février 2002; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 mars 2002; Vu l'avis de la Commission de promotion de la santé à l'école, donné le 4 mars 2002; Vu la délibération du Gouvernement du 7 mars ...[+++]


w