Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cleidotomieom bevalling mogelijk te maken
Craniotomieom bevalling mogelijk te maken
Embryotomieom bevalling mogelijk te maken
File mogelijk
Geremde seksuele opwinding bij de vrouw
Gestoorde erectie
Kleinst mogelijke afwijking
Mogelijk terrein
Mogelijke conflicten bij eindgebruikers beoordelen
Mogelijke conflicten bij eindgebruikers evalueren
Mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken
Mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken
Mogelijke plaats
Neventerm
Ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie
Ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie
Potentiële conflicten bij eindgebruikers beoordelen
Potentiële conflicten bij eindgebruikers evalueren
Potentiële gevaren op luchthavens aanpakken
Potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken
Psychogene impotentie
Status van mogelijke kandidaat-lidstaat

Traduction de «schikt en mogelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cleidotomieom bevalling mogelijk te maken | craniotomieom bevalling mogelijk te maken | embryotomieom bevalling mogelijk te maken

Cléidotomie | Craniotomie | Embryotomie | pour faciliter l'accouchement


ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden

ressources touristiques à prévoir | ressources touristiques d’une destination à compléter | ressources touristiques d’une destination à améliorer | ressources touristiques d’une destination à développer


status van mogelijke kandidaat voor het EU-lidmaatschap | status van mogelijke kandidaat-lidstaat

qualité de candidat potentiel à l'adhésion à l'Union européenne




mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken | potentiële gevaren op luchthavens aanpakken | mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken | potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken

faire face aux dangers potentiels d'un aérodrome


mogelijke conflicten bij eindgebruikers evalueren | potentiële conflicten bij eindgebruikers evalueren | mogelijke conflicten bij eindgebruikers beoordelen | potentiële conflicten bij eindgebruikers beoordelen

évaluer les conflits potentiels avec d’autres usagers




Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie

Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme


Omschrijving: De meeste dwanghandelingen hebben betrekking op schoonmaken (vooral handen wassen), herhaald controleren of een mogelijk gevaarlijke situatie niet is ontstaan of ordelijkheid en netheid. Onder het waarneembare gedrag ligt angst, doorgaans voor gevaar hetzij voor, hetzij veroorzaakt door de betrokkene en het ritueel is een vruchteloze of symbolische poging dat gevaar af te wenden.

Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.


kleinst mogelijke afwijking

minimum d'altération pratiquable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 37. Als er zich een kernongeval heeft voorgedaan, schikt de exploitant zich naar de bepalingen van artikel 17 en zorgt ervoor om in de mate van het mogelijke de verzekeringen te hernieuwen zodat zijn volledige aansprakelijkheidsrisico opnieuw gedekt is binnen de termijn vooropgesteld in artikel 8, lid 3 van de wet van 22 juli 1985.

Art. 37. Après la survenance d'un accident nucléaire, l'exploitant se conforme aux dispositions de l'article 17 et veille dans toute la mesure du possible à renouveler les assurances en sorte que la totalité de son risque de responsabilité soit à nouveau couverte dans le délai prévu à l'article 8, alinéa 3, de la loi du 22 juillet 1985.


Voor hij de transponder inplant, schikt de erkende dierenarts zich naar de bepalingen van artikel 17, lid 1, van de verordening 2015/262 met het oog op het opsporen van mogelijke tekens van een eventuele eerdere identificatie.

Avant d'implanter le transpondeur, le vétérinaire agréé se conforme aux dispositions de l'article 17, paragraphe 1, du règlement 2015/262 afin de détecter tout signe d'une éventuelle identification déjà établie.


- Schikt de patroondelen met zo weinig mogelijk verlies op een beperkte (materiaal)oppervlakte

- dispose les parties du patron, avec un minimum de perte, sur une surface (de matière) limitée ;


6.4 Als de Contractant zich niet snel schikt naar de uitgevaardigde bevelen of naar de conservatoire maatregelen die in noodgevallen genomen worden, mag de Raad maatregelen nemen die redelijkerwijs kunnen worden genomen om de ernstige schade die het mariene milieu aantast, te voorkomen, te beheersen, zoveel mogelijk te beperken of te herstellen op kosten van de Contractant.

6.4 Si le Contractant ne se conforme pas rapidement aux ordres donnés ou aux mesures conservatoires prises en cas d'urgence, le Conseil peut prendre les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour prévenir, maîtriser, réduire à un minimum ou réparer, aux frais du Contractant, un dommage grave affectant le milieu marin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Als een contractant zich niet snel naar een noodbevel van de Raad schikt om alle ernstige schade aan het mariene milieu te voorkomen die uit zijn werkzaamheden in het Gebied kan voortvloeien, neemt de Raad zelf of via de derde die in zijn naam handelt, de concrete maatregelen die nodig zijn om alle ernstige schade aan het mariene milieu te voorkomen, te beheersen of zoveel mogelijk te beperken.

6. Si un Contractant ne se conforme pas rapidement à un ordre du Conseil pour prévenir tout dommage grave pour le milieu marin pouvant résulter de ses activités dans la Zone, le Conseil prend, lui-même ou par l'intermédiaire de tiers agissant en son nom, les mesures concrètes nécessaires pour prévenir, maîtriser ou réduire au minimum tout dommage grave pour le milieu marin.


6.3 De Contractant schikt zich naar de bevelen die in noodgevallen door de Raad gegeven worden en naar de onmiddellijke conservatoire maatregelen die de Secretaris-generaal neemt overeenkomstig het voorschrift, eventueel met inbegrip van het bevel tot onmiddellijke afschaffing of wijziging van alle werkzaamheden in het exploratiegebied, om de ernstige schade die het mariene milieu aantast, te voorkomen, te beheersen, zoveel mogelijk te beperken en te herstellen.

6.3 Le Contractant se conforme aux ordres émis en cas d'urgence par le Conseil et aux mesures conservatoires immédiates prises par le Secrétaire général conformément au Règlement, y compris éventuellement l'ordre de suspendre ou de modifier immédiatement toutes activités dans le secteur d'exploration, afin de prévenir, maîtriser, réduire à un minimum ou réparer un dommage grave affectant le milieu marin.


Indien de inrichtende macht zich niet schikt naar artikel 79, paragrafen 2, 3 en 4, in artikel 87, in artikel 88, paragrafen 1 en 3 en in artikel 96, alsook in de bepalingen van afdeling 1/1 van hoofdstuk IX, van het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, wordt de in § 2 ter bepaalde procedure ingezet. ».

Si le pouvoir organisateur ne se conforme pas à l'article 79, paragraphes 2, 3 et 4, à l'article 87, à l'article 88, paragraphes 1 et 3 et à l'article 96, ainsi qu'aux dispositions de la section 1/1 du chapitre IX, du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre, la procédure prévue au § 2ter est entamée».


U hebt er via de circulaire Ci.RH.331/607.620 van 19 oktober 2010 alleen willen voor zorgen dat de administratie zich schikt naar de beslissing van de belastingadministratie. a) Was het echter niet mogelijk om een mechanisme te bedenken waarmee deze inkomsten opnieuw in de berekeningsbasis worden opgenomen, terwijl er tegelijk rekening wordt gehouden met de eventuele bronheffingen? b) Hoe zou het mechanisme verder verfijnd kunnen worden?

Par la circulaire Ci.RH.331/607.620 du 19 octobre 2010, vous avez simplement souhaité que l'administration se conforme à la décision de l'administration fiscale. a) Ne pouvions-nous cependant pas imaginer un mécanisme qui réintègre ces revenus dans la base de calcul en tenant néanmoins compte des éventuels prélèvements à la source? b) Quelles solutions s'offrent désormais à nous pour parfaire le mécanisme?


Vanwege het tijdsbestek waarbinnen we nu tijdens het Ierse voorzitterschap werken, vooral met betrekking tot de aanstaande verkiezingen in juni, was het nodig om consensus en een compromis te vinden, dat misschien niet iedereen schikt en mogelijk niet alle afzonderlijke punten bestrijkt die de afzonderlijke leden er graag in wilden zien, maar dat het wel mogelijk maakt wetgeving in de boeken vast te leggen, zodat werknemers worden beschermd voor deze nieuwe risico's waaraan ze worden blootgesteld.

En raison du cadre temporel dans lequel nous travaillons actuellement pendant la présidence irlandaise, particulièrement en vue des élections imminentes de juin, il était nécessaire de trouver un compromis et un consensus, qui ne conviennent peut-être pas à tous et qui ne couvrent peut-être pas toutes les questions individuelles que chaque député voulait voir soulevées, mais qui permettent d’élaborer une législation afin de garantir la protection des travailleurs contre ces nouveaux risques auxquels ils sont exposés.


w