Voor zover dienstig, vestig ik de aandacht van het geachte lid, op het feit dat geen enkele teruggaaf kan worden uitgeoefend door de leverancier wanneer een gerechtelijke beslissing schadevergoeding en intresten toekent aan de koper van goederen ter herstel van de hem door de leverancier toegebrachte schade, zelfs al zou er gerechtelijk of contractueel compensatie voorzien zijn tussen de schadevergoeding en intresten en een gedeelte van de prijs van de geleverde goederen.
J'attire, à toutes fins utiles, l'attention de l'honorable membre sur la circonstance qu'aucune restitution ne peut être exercée par le fournisseur dans l'hypothèse où une décision judiciaire accorde des dommages et intérêts à l'acheteur des biens, en préparation du préjudice que lui aurait causé ce fournisseur, quand bien même compensation serait-elle prévue, contractuellement ou judiciairement, entre ces dommages et intérêts et une partie du prix des biens livrés.