Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen aanvaarde beginselen en praktijken
Beginselen van Santiago
Santiago
Santiago de Compostella

Traduction de «santiago de chile » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




algemeen aanvaarde beginselen en praktijken | Beginselen van Santiago

Principes de Santiago | principes et pratiques généralement acceptés | PPGA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat op de XXXIX vergadering van de Raadgevende Partijen (vergadering van 23 mei tot 1ste juni 2016 te Santiago de Chile) de vertegenwoordigers het voorziene budget voor 2017/2018 evenals de bijdrageschaal voor 2017 (Beslissing 3/2016) goedgekeurd hebben;

Considérant qu'à la XXXIX réunion des Parties consultatives (réunion du 23 mai au 1 juin 2016 à Santiago de Chile) les représentants ont approuvé le budget prévu pour 2017/2018 ainsi que l'échelle des contributions pour 2017 (Décision 3/2016);


Dit is de vijfde topontmoeting tussen de twee regio’s; de eerdere bijeenkomsten werden gehouden in Wenen (2006), Lima (2008), Madrid (2010) en Santiago de Chile (2013).

Il s'agit du cinquième sommet des entreprises entre les deux régions, après ceux de Vienne (2006), de Lima (2008), de Madrid (2010) et de Santiago du Chili (2013).


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 juni 2012, wordt Mevr. Anne LANGE aangewezen als afgevaardigde te Santiago de Chile.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 juin 2012, Madame Anne LANGE est désignée en qualité de Déléguée à Santiago du Chili.


Woywood Wijnant, Alejandro Erich, geboren te Recoleta, Santiago de Chile (Chili) op 24 januari 1973.

Woywood Wijnant, Alejandro Erich, né à Recoleta, Santiago de Chile (Chili) le 24 janvier 1973.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In verband met de uitbreiding van de Europese Unie op 1 mei 2004, de conclusies van de eerste vergadering van het Gemengd Comité EU-Chili van de Overeenkomst inzake de handel in wijn die is gehouden in Santiago de Chile op 8 januari 2004, de conclusies van de vergadering van het Associatiecomité die is gehouden in Santiago de Chile in december 2004, en de conclusies van de tweede vergadering van het Gemengd Comité van de Overeenkomst inzake de handel in wijn en van de eerste vergadering van het Gemengd Comité van de Overeenkomst inzake de handel in gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken van de Associatieovereenkomst EU-Chili, ...[+++]

Compte tenu de l’élargissement de l'Union européenne, le 1er mai 2004, et à la lumière des conclusions de la réunion du premier comité mixte de l'accord relatif au commerce du vin qui s'est tenue le 8 janvier 2004 à Santiago du Chili, des conclusions de la réunion du comité d'association qui s'est tenue en décembre 2004 à Santiago du Chili et des conclusions de la deuxième réunion du comité mixte de l'accord relatif au commerce du vin et de la première réunion du comité mixte de l'accord relatif au commerce des boissons spiritueuses et des boissons aromatisées annexé à l'accord d'association UE-Chili ...[+++]


Nu Haïti niet langer over een wetgevende vergadering beschikt, is een dergelijke dialoog het enige middel om de rust onder de burgerbevolking terug te brengen, het herstel van de rechten en de vrijheden te bevorderen, en bij te dragen tot het herstel van het klimaat van veiligheid dat noodzakelijk is voor de organisatie van vrije verkiezingen, met eerbiediging van de bepalingen van Resolutie 806 en Resolutie 822, alsmede van Resolutie 1959, die op 10 juni jl. in Santiago de Chile door de algemene vergadering van de OAS is aangenomen.

Au moment où Haïti ne dispose plus d'Assemblée Législative, ce dialogue peut seul ramener la paix civile, favoriser le rétablissement des droits et des libertés, et contribuer à restaurer le climat de sécurité nécessaire a l'organisation d'élections libres, en respectant les dispositions stipulées dans les Résolutions 806 et 822 ainsi que dans la Résolution 1959, adoptée par l'Assemblée Générale de l'OEA le 10 juin dernier à Santiago du Chili.


- de verklaring die de ministers van Buitenlandse Zaken van de Unie en de Groep van Rio na afloop van de bijeenkomst van 23 maart 2001 in Santiago de Chile hebben uitgebracht en waarin wordt gepleit voor nauwere contacten en samenwerking tussen de maatschappelijke organisaties van beide regio's;

- de la déclaration de la réunion des ministres des Relations extérieures de l'UE et du Groupe de Rio le 23 mars 2001 à Santiago du Chili, qui souligne l'importance de la promotion et du renforcement des échanges et de la coopération entre les sociétés civiles des deux régions;


5.8. Het Comité vindt het dan ook een goede zaak dat de ministers van de Unie, de Mercosur, Bolivia en Chili tijdens hun recente bijeenkomst in Santiago de Chile op 23 maart 2001 hebben afgesproken geregeld bijeenkomsten met vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld te organiseren om de onderlinge contacten en samenwerking te bevorderen en het middenveld te informeren over het verloop van de onderhandelingen en in staat te stellen suggesties dienaangaande naar voren te brengen.

5.8. Dans ce sens, le Comité économique et social se dit satisfait de l'accord conclu lors de la dernière réunion ministérielle entre l'UE, le Mercosur, la Bolivie et le Chili à Santiago du Chili le 23 mars 2001, et visant à encourager l'organisation de rencontres périodiques avec des représentants des sociétés civiles des différentes parties afin de favoriser les échanges et la coopération à ce niveau, de maintenir les différents acteurs concernés de l'évolution des négociations en cours et de recueillir les suggestions pour le développement du processus.


De eerste geïnstitutionaliseerde ministeriële bijeenkomst tussen de Gemeenschap en de Groep van Rio werd op 26 en 27 april te Luxemburg georganiseerd. De tweede vergadering vond op 28 en 29 mei 1992 te Santiago de Chile plaats, de derde op 23 en 24 april 1993 te Kopenhagen en de vierde te Sao Paulo op 22 en 23 april 1994.

La première réunion ministèrielle institutionalisée entre la Communauté et le Groupe de Rio s'est tenue à Luxembourg les 26 et 27 avril 1991. La deuxième réunion s'est tenue à Santiago de Chile les 28 et 29 mai 1992. La troisième a au lieu à Copenhagen les 23 et 14 avril 1993 et la quatrième à Sao Paulo les 22 et 23 avril 1994.


De eerste geïnstitutionaliseerde ministeriële bijeenkomst tussen de Gemeenschap en de Groep van Rio werd op 26 en 27 april te Luxemburg georganiseerd. De tweede vergadering vond op 28 en 29 mei 1992 te Santiago de Chile plaats, de derde op 23 en 14 april 1993 te Kopenhagen.

La première réunion ministèrielle institutionalisée entre la Communauté et le Groupe de Rio s'est tenue à Luxembourg les 26 et 27 avril 1991. La deuxième réunion s'est tenue à Santiago de Chile les 28 et 29 mai 1992. La troisième a au lieu à Copenhagen les 23 et 14 avril 1993.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'santiago de chile' ->

Date index: 2024-01-03
w