Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARAB
Algemeen Reglement Arbeidsbescherming
Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties
Algemeen reglement op de politie van het wegverkeer
Algemeen reglement voor de bescherming van de arbeid
Charter van het auditcomité
Intern reglement
Reglement
Reglement van het Europees Parlement
Reglement van het parlement
Reglement van orde
Reglement van orde van de EIB
Reglement van orde van de Europese Investeringsbank
Verordening
Verordeningsbesluit
Voorschrift

Traduction de «règlement d'ordre » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reglement van orde | reglement van orde van de EIB | reglement van orde van de Europese Investeringsbank

Règlement intérieur | Règlement intérieur de la Banque européenne d’investissement | Règlement intérieur de la BEI




intern reglement

règlement intérieur [ règlement de l'institution ]


Algemeen Reglement Arbeidsbescherming | Algemeen reglement voor de bescherming van de arbeid | ARAB [Abbr.]

Règlement général de la protection du travail | RGPT [Abbr.]


Reglement | Reglement van het Europees Parlement

règlement | règlement du Parlement | règlement intérieur du Parlement européen


verordening [ reglement | verordeningsbesluit | voorschrift ]

règlement [ acte réglementaire | disposition réglementaire ]


voorzitter van de Ordre des barreaux francophones et germanophone

président de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone


algemeen reglement op de politie van het wegverkeer

règlement général sur la police de la circulation routière


Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties

Règlement général sur les installations électriques


charter van het auditcomité (nom neutre) | huishoudelijk reglement van het Auditcomité (nom neutre)

charte du comité d'audit | règlement d'ordre intérieur du comité d'audit | ROI du comité d'audit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° in artikel 2, vierde lid, van de Franse ontwerptekst dient naar het voorbeeld van wat in de Nederlandse tekst staat geschreven te worden "à l'actuel règlement d'ordre intérieur" (en niet: "au présent règlement d'ordre intérieur") ;

1° à l'article 2, alinéa 4, de la version française du projet, il convient d'écrire, comme dans la version néerlandaise, "à l'actuel règlement d'ordre intérieur" (et non : " au présent règlement d'ordre intérieur ") ;


"Le projet de règlement d'ordre intérieur était joint à la demande d'avis au projet d'AR à titre documentaire.

« Le projet de règlement d'ordre intérieur était joint à la demande d'avis au projet d'AR à titre documentaire.


Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikel 491, vervangen bij artikel 14 van de wet van 4 juli 2001 tot wijziging, met betrekking tot de structuren van de balie, van het Gerechtelijk Wetboek en van de wet van 13 maart 1973 betreffende de vergoeding voor onwerkzame voorlopige hechtenis; Gelet op het reglement van inwendige orde van de « Ordre des barreaux francophones et germanophone » bekrachtigd door Koninklijk besluit van 17 februari 2002; Gelet op de bespreking van de wijziging van het reglement van inwendige orde van de "Ordre des ba ...[+++]

Vu le Code judiciaire, notamment l'article 491, remplacé par l'article 14 de la loi du 4 juillet 2001 modifiant, en ce qui concerne les structures du barreau, le Code judiciaire et la loi du 13 mars 1973 relative à l'indemnité en cas de détention préventive inopérante; Vu le règlement d'ordre intérieur de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone ratifié par arrêté royal du 17 février 2002; Vu l'examen de la modification du règlement d'ordre intérieur de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone ...[+++]


Bijlage bij het besluit van 29 januari 2016 houdende bekrachtiging van een wijziging van het reglement van inwendige orde van de « Ordre des barreaux francophones et germanophone » Reglement van inwendige orde van de « Ordre des barreaux francophones et germanophone de Belgique » Vertaling Bij beslissing van 24 maart 2014 heeft de algemene vergadering van de Orde van Franstalige en Duitstalige balies artikel 5 van het reglement van inwendige orde (koninklijk besluit van 17 februari 2002, gepubliceerd in het Belgis ...[+++]

Anlage bei der Erlass vom 29, Januar 2016 zur Ratifizierung einer Änderung des innere Geschäftsordnung von Ordre des barreaux francophones et germanophone de Belgique" Geschäftsordnung der Kammer der Französischsprachigen und Deutschsprachigen Anwaltschaften Belgiens Durch den Beschluss vom 24. März 2014 vervollständigte die Generalversammlung der französischsprachigen und deutschsprachigen Anwaltschaften Artikel 5 der Geschäftsordnung (Königlicher Erlass vom 17. Februar 2002, der am 15. März 2002 im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht wurde) durch einen Punkt 7), der wie folgt abgefasst wurde: 7).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29 JANUARI 2016. - Koninklijk besluit houdende bekrachtiging van een wijziging van het reglement van inwendige orde van de « Ordre des barreaux francophones et germanophone » FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

29 JANVIER 2016. - Arrêté royal portant ratification d'une modification du règlement d'ordre intérieur de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.


Kan u voor het geheel van de verstrekte tweedelijnsbijstand in het kader van de reglementering betreffende vreemdelingen en voor elk van de specifieke onderdelen daarvan voor de gerechtelijke jaren 2007-2008 tot en met 2014-2015 (per gerechtelijk jaar) en per orde (Orde van Vlaamse Balies en Ordre des Barreaux Francophones et Germanophones de Belgique) het volgende meedelen: 1. het aantal dossiers; 2. het aantal toegekende punten; 3. het aantal uitgekeerde vergoedingen?

Pourriez-vous me communiquer les données suivantes pour l'ensemble des prestations d'aide juridique de deuxième ligne effectuées dans le cadre de la réglementation relative aux étrangers et pour chacune des parties de cette matière pour les années judiciaires 2007-2008 à 2014-2015 (par année judiciaire) et par ordre (Orde van Vlaamse Balies et Ordre des Barreaux Francophones et Germanophones de Belgique): 1. le nombre de dossiers; 2. le nombre de points attribués; 3. le nombre d'indemnités accordées?


­ naargelang de taal van de rechtspleging, de voorzitter van de Orde van Vlaamse balies respectievelijk de voorzitter van de Ordre des barreaux francophones et germanophone, of, bij verhindering, een lid van de raad van bestuur van de Orde van Vlaamse balies respectievelijk van de Ordre des barreaux francophones et germanophone, aangewezen overeenkomstig het reglement van de orde van de instelling».

­ et, selon la langue de la procédure, du président de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone ou du président de l'Orde van Vlaamse balies, ou, en cas d'empêchement, d'un membre du conseil d'administration de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone ou de l'Orde van Vlaamse balies, désigné conformément au règlement d'ordre intérieur de l'institution».


Deze verplichting is momenteel reeds vervat in artikel 34 organieke wet van het notariaat, artikel 4 reglement Orde van Vlaamse Balies van 11 december 2002 en artikel 6 van het reglement de L'Ordre des barreaux francophones et germanophone de Belgique van 16 januari 2006.

Cette obligation figure déjà actuellement à l'article 34 de la loi contenant organisation du notariat, à l'article 4 du règlement de l'Orde van Vlaamse Balies du 11 décembre 2002 et à l'article 6 du règlement de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone de Belgique du 16 janvier 2006.


De verhandeling van gelden van cliënten of derden werd nauwkeurig omkaderd in het reglement van de Orde van Vlaamse Balies van 11 december 2002 (in werking getreden op 6 maart 2003) (5) en het reglement de L'Ordre des barreaux francophones et germanophone de Belgique van 16 januari 2006 (in werking getreden op 8 februari 2006) (6) .

La question du maniement des fonds de clients ou de tiers a été précisée par le règlement de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone de Belgique du 16 janvier 2006 (entré en vigueur le 8 février 2006) (5) et par le règlement de l'Orde van Vlaamse Balies du 11 décembre 2002 (entré en vigueur le 6 mars 2003) (6) .


De FOD oefent geen toezicht uit op de systemen, processen en methodes die de OVB (Orde van Vlaamse Balies) en de OBFG (Ordre des Barreaux francophones et germanophones) en de BJB (Bureaus voor Juridische Bijstand) hebben ingesteld om de naleving van de reglementering te waarborgen.

Le SPF n'exerce aucun contrôle sur les sytèmes, processus et méthodes mis en oeuvre par l'OVB (Orde van Vlaamse Balies), l'OBFG (Ordre des Barreaux francophones et germanophones) et les BAJ (Bureaux d'aide juridique) afin de garantir le respect de la réglementation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

règlement d'ordre ->

Date index: 2023-01-13
w