Wat betreft de punten 3 en 4 kan ik u meedelen dat er een nieuw samenwerkingsakkoord bestaat van 29 april 2004 tussen de federale overheid en de gewesten en gemeenschappen betreffende de actieve begeleiding en opvolging van de werklozen dat samengaat met het koninklijk besluit van 4 juli 2004 tot wijziging van de werkloosheidsreglementering ten aanzien van volledig werklozen die actief moeten zoeken naar werk, in werking getreden op 1 juli 2004, en dat de diensten van de RVA toelaat zelf, bij middel van geëigende procedures de beschikbaarheid van de werklozen voor de arbeidsmarkt op te volgen en hun eventueel sancties op te leggen.
En ce qui concerne les points 3 et 4, je peux vous annoncer qu'il existe un nouvel accord de coopération du 29 avril 2004 entre l'autorité fédérale et les régions et les communautés relatif à l'accompagnement et du suivi actif des chômeurs qui va de pair avec l'arrêté royal du 4 juillet 2004, portant modification de la réglementation du chômage à l'égard des chômeurs complets qui doivent rechercher activement un emploi, entré en vigueur le 1er juillet 2004, et qui
permet aux services de l'ONEm de suivre eux-mêmes par des procédures appropriées, la disponibilité des chômeurs pour le marché de l'emploi et de leur infliger éventuellement de
...[+++]s sanctions.