Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ruimere functie moet behouden " (Nederlands → Frans) :

Spreekster is het daar niet mee eens en meent dat het openbaar ministerie een ruimere functie moet behouden die verband houdt met het toezicht op en de controle van de rechterlijke organisatie die het moet uitvoeren.

L'oratrice ne partage pas ce point de vue et pense que le ministère public doit maintenir une fonction plus large liée à son rôle de surveillance et de contrôle de l'organisation judiciaire.


Spreekster is het daar niet mee eens en meent dat het openbaar ministerie een ruimere functie moet behouden die verband houdt met het toezicht op en de controle van de rechterlijke organisatie die het moet uitvoeren.

L'oratrice ne partage pas ce point de vue et pense que le ministère public doit maintenir une fonction plus large liée à son rôle de surveillance et de contrôle de l'organisation judiciaire.


55. pleit voor verdere inspanningen om de EU-wetten inzake intellectuele-eigendomsrechten, in het bijzonder op het vlak van auteursrecht, te ontwikkelen en te moderniseren om ze geschikter te maken voor het digitale tijdperk en om in de hele EU op eerlijke en redelijke voorwaarden de weg vrij te maken voor grensoverschrijdende toegang tot creatieve inhoud, waardoor rechtszekerheid wordt gecreëerd maar ook de rechten van auteurs en uitvoerenden worden beschermd; een passende vergoeding wordt gewaarborgd, en digitale piraterij in verband met waarden en werkgelegenheid in de creatieve en culturele sectoren wordt aangepakt; roept de Commissie op elk wetgevingsinitiatief om het auteursrecht te moderniseren te baseren op onafhankelijk bewijs; ...[+++]

55. réclame davantage d'efforts pour développer et moderniser la législation de l'Union en matière de propriété intellectuelle, en particulier dans le domaine des droits d'auteur, dans le but de l'adapter à l'ère numérique et de faciliter l'accès transfrontalier aux contenus créatifs sur tout le territoire de l'Union selon des conditions équitables et raisonnables, et de créer ainsi une sécurité juridique tout en protégeant les droits des auteurs et des artistes, en garantissant une rémunération appropriée et en luttant contre la piraterie numérique et ses effets sur la valeur et l'emploi dans les secteurs créatifs et culturels; demande ...[+++]


55. pleit voor verdere inspanningen om de EU-wetten inzake intellectuele-eigendomsrechten, in het bijzonder op het vlak van auteursrecht, te ontwikkelen en te moderniseren om ze geschikter te maken voor het digitale tijdperk en om in de hele EU op eerlijke en redelijke voorwaarden de weg vrij te maken voor grensoverschrijdende toegang tot creatieve inhoud, waardoor rechtszekerheid wordt gecreëerd maar ook de rechten van auteurs en uitvoerenden worden beschermd; een passende vergoeding wordt gewaarborgd, en digitale piraterij in verband met waarden en werkgelegenheid in de creatieve en culturele sectoren wordt aangepakt; roept de Commissie op elk wetgevingsinitiatief om het auteursrecht te moderniseren te baseren op onafhankelijk bewijs; ...[+++]

55. réclame davantage d'efforts pour développer et moderniser la législation de l'Union en matière de propriété intellectuelle, en particulier dans le domaine des droits d'auteur, dans le but de l'adapter à l'ère numérique et de faciliter l'accès transfrontalier aux contenus créatifs sur tout le territoire de l'Union selon des conditions équitables et raisonnables, et de créer ainsi une sécurité juridique tout en protégeant les droits des auteurs et des artistes, en garantissant une rémunération appropriée et en luttant contre la piraterie numérique et ses effets sur la valeur et l'emploi dans les secteurs créatifs et culturels; demande ...[+++]


Dit amendement strekt ertoe te verduidelijken dat het onderzoek op embryo's in vitro een subsidiaire functie moet behouden. Vanwege de eerbied die voor het embryo moet worden betoond als potentieel menselijk wezen, moet het onderzoek zich bij voorkeur ontwikkelen op basis van niet-embryonaal menselijk celmateriaal of dierlijk materiaal.

Cet amendement vise à préciser que la recherche sur les embryons in vitro a un caractère subsidiaire : étant donné le respect dû à l'embryon en raison de sa qualité particulière en tant qu'être humain potentiel, il est fondamental que des recherches puissent se développer de préférence au départ de matériel cellulaire humain autre qu'embryonnaire ou de matériel animal.


Dit amendement strekt ertoe te verduidelijken dat het onderzoek op embryo's in vitro een subsidiaire functie moet behouden. Vanwege de eerbied die voor het embryo moet worden betoond als potentieel menselijk wezen, moet het onderzoek zich bij voorkeur ontwikkelen op basis van niet-embryonaal menselijk celmateriaal of dierlijk materiaal.

Cet amendement vise à préciser que la recherche sur les embryons in vitro a un caractère subsidiaire : étant donné le respect dû à l'embryon en raison de sa qualité particulière en tant qu'être humain potentiel, il est fondamental que des recherches puissent se développer de préférence au départ de matériel cellulaire humain autre qu'embryonnaire ou de matériel animal.


Dit amendement strekt ertoe te verduidelijken dat het onderzoek op embryo's in vitro een subsidiaire functie moet behouden. Vanwege de eerbied die voor het embryo moet worden betoond als potentieel menselijk wezen, moet het onderzoek zich bij voorkeur ontwikkelen op basis van niet-embryonaal menselijk celmateriaal of dierlijk materiaal.

Cet amendement vise à préciser que la recherche sur les embryons in vitro a un caractère subsidiaire : étant donné le respect dû à l'embryon en raison de sa qualité particulière en tant qu'être humain potentiel, il est fondamental que des recherches puissent se développer de préférence au départ de matériel cellulaire humain autre qu'embryonnaire ou de matériel animal.


Tegelijkertijd ben ik er stellig van overtuigd dat als dit Parlement de Commissie meer de vrije hand wil geven in de financiering van deze projecten, het zijn toezichthoudende functie moet behouden.

Cependant, je crois fermement que si le Parlement doit donner plus de liberté à la Commission pour le financement de tels projets, il doit garder son rôle de contrôle.


Toch moeten de regels om te kunnen functioneren worden gehandhaafd, en het Parlement moet te allen tijde in staat zijn om de waardigheid van zijn functie te behouden.

Néanmoins, ses règles de fonctionnement doivent être respectées, et le Parlement doit pouvoir préserver à tout moment la dignité de son rôle.


5. wijst erop dat de regelgeving inzake corporate governance in het algemeen bedoeld is om een dualistische machtsstructuur binnen het besluitvormingsorgaan te handhaven door onderscheid te maken tussen beheers- en controlefuncties ter beperking van belangenconflicten; benadrukt dat niet-uitvoerende structuren niet mogen worden beperkt tot een controlerol en dat ook hun adviserende, bemiddelende en netwerkende functie moet worden erkend, met name hun rol om aansluiting te zoeken bij vragen vanuit de samenleving en het algemene belang ...[+++]

5. rappelle que les règles de gouvernement d'entreprise visent en général à maintenir une dualité de pouvoir au sein de l'organe collégial de prise de décision en distinguant les fonctions de gestion et de contrôle pour limiter les conflits d'intérêts, mais souligne que les structures non exécutives peuvent aussi avoir, outre leur mission de contrôle, des fonctions, essentielles, de consultation, de médiation et d'organisation de réseaux ainsi qu'un rôle particulier dans la mise en relation avec les demandes de la société et l’intérêt général; ces règles visent aussi à renforcer le rôle et les droits des actionnaires, notamment via une ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ruimere functie moet behouden' ->

Date index: 2021-11-28
w