Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "roma-meisjes wordt ingeschreven " (Nederlands → Frans) :

46. herhaalt dat bij de lacunes in het onderwijs aan Roma-kinderen sprake is van een belangrijke genderdimensie, aangezien de alfabetiseringsgraad van Roma-vrouwen gemiddeld 68 % bedraagt waar dit voor Roma-mannen 81 % is, terwijl slechts 64 % van de Roma-meisjes wordt ingeschreven voor het basisonderwijs, en dat deze kloof eveneens zichtbaar is bij het aantal inschrijvingen voor beroepsopleidingen; merkt evenwel op dat er in deze statistische gegevens grote verschillen tussen de lidstaten bestaan;

46. rappelle que les disparités en matière d'éducation dans la communauté rom se caractérisent par une dimension de genre très marquée étant donné que le taux d'alphabétisation des femmes roms s'élève en moyenne à 68 %, contre 81 % chez les hommes roms, et que le taux de scolarisation des filles roms dans l'enseignement primaire n'est que de 64 %, disparités que l'on constate également dans le taux d'inscription aux formations professionnelles; souligne toutefois que ces statistiques varient sensiblement d'un État membre à l'autre;


10. herhaalt dat bij de lacunes in het onderwijs aan Roma-kinderen sprake is van een belangrijke genderdimensie, aangezien de alfabetiseringsgraad van Roma-vrouwen gemiddeld 68 % bedraagt en van Roma-mannen 81 %, slechts 64 % van de Roma-meisjes wordt ingeschreven voor het basisonderwijs, en deze kloof ook kan worden waargenomen in het aantal inschrijvingen voor beroepsopleidingen; merkt op dat er in deze statistische gegevens wel grote verschillen tussen de lidstaten bestaan;

10. rappelle que les disparités en matière d'éducation dans la communauté rom se caractérisent par une dimension de genre très marquée étant donné que, d'après les données, le taux d'alphabétisation des femmes roms s'élève en moyenne à 68 %, contre 81 % chez les hommes roms, et que le taux de scolarisation des filles roms dans l'enseignement primaire n'est que de 64 %, disparités qui peuvent également se refléter dans le taux d'inscription aux formations professionnelles; souligne toutefois que ces statistiques varient sensiblement d'un État membre à l'autre;


46. herhaalt dat bij de lacunes in het onderwijs aan Roma-kinderen sprake is van een belangrijke genderdimensie, aangezien de alfabetiseringsgraad van Roma-vrouwen gemiddeld 68 % bedraagt waar dit voor Roma-mannen 81 % is, terwijl slechts 64 % van de Roma-meisjes wordt ingeschreven voor het basisonderwijs, en dat deze kloof eveneens zichtbaar is bij het aantal inschrijvingen voor beroepsopleidingen; merkt evenwel op dat er in deze statistische gegevens grote verschillen tussen de lidstaten bestaan;

46. rappelle que les disparités en matière d'éducation dans la communauté rom se caractérisent par une dimension de genre très marquée étant donné que le taux d'alphabétisation des femmes roms s'élève en moyenne à 68 %, contre 81 % chez les hommes roms, et que le taux de scolarisation des filles roms dans l'enseignement primaire n'est que de 64 %, disparités que l'on constate également dans le taux d'inscription aux formations professionnelles; souligne toutefois que ces statistiques varient sensiblement d'un État membre à l'autre;


46. herhaalt dat bij de lacunes in het onderwijs aan Roma-kinderen sprake is van een belangrijke genderdimensie, aangezien de alfabetiseringsgraad van Roma-vrouwen gemiddeld 68 % bedraagt waar dit voor Roma-mannen 81 % is, terwijl slechts 64 % van de Roma-meisjes wordt ingeschreven voor het basisonderwijs, en dat deze kloof eveneens zichtbaar is bij het aantal inschrijvingen voor beroepsopleidingen; merkt evenwel op dat er in deze statistische gegevens grote verschillen tussen de lidstaten bestaan;

46. rappelle que les disparités en matière d'éducation dans la communauté rom se caractérisent par une dimension de genre très marquée étant donné que le taux d'alphabétisation des femmes roms s'élève en moyenne à 68 %, contre 81 % chez les hommes roms, et que le taux de scolarisation des filles roms dans l'enseignement primaire n'est que de 64 %, disparités que l'on constate également dans le taux d'inscription aux formations professionnelles; souligne toutefois que ces statistiques varient sensiblement d'un État membre à l'autre;


22. dringt er bij de lidstaten op aan specifieke programma's op te zetten om ervoor te zorgen dat Roma-meisjes en jonge Roma-vrouwen het lager, middelbaar en hoger onderwijs afmaken, en tevens speciale maatregelen te nemen voor tienermoeders en vroegtijdig schoolverlatende meisjes, om met name onafgebroken onderwijs te ondersteunen, en te voorzien in praktijkgerichte opleidingen; dringt er voorts bij de lidstaten en de Commissie op aan rekening te houden met deze maatregelen bij de coördinatie en evaluatie van de nationale strategieën voor de integratie van Roma;

22. invite les États membres à mettre au point des programmes spécifiques pour que les filles et les jeunes femmes roms restent à l'école, que ce soit au niveau primaire, secondaire ou supérieur, et en mettant également en place des mesures spécifiques pour les mères adolescentes et les filles en décrochage scolaire, et plus particulièrement à soutenir la poursuite d'une éducation sans interruption, en offrant des formations en milieu professionnel; demande en outre aux États membres et à la Commission de tenir compte de ces mesures lors de la coordination et de l'évaluation des stratégies nationales d'inclusion des Roms;


Eens het meisje is ingeschreven in de bar, wordt haar opnieuw het identiteitsdocument ontnomen, waardoor zij zich naar aanleiding van een politiecontrole zal identificeren aan de hand van een copie van dit document of een « bijlage 26 ».

Une fois la jeune femme inscrite au bar, on lui retire à nouveau le document d'identité, et donc, en cas de contrôle policier, elle justifie de son identité au moyen d'une copie de ce document ou d'une annexe 26.


Eens het meisje is ingeschreven in de bar, wordt haar opnieuw het identiteitsdocument ontnomen, waardoor zij zich naar aanleiding van een politiecontrole zal identificeren aan de hand van een copie van dit document of een « bijlage 26 ».

Une fois la jeune femme inscrite au bar, on lui retire à nouveau le document d'identité, et donc, en cas de contrôle policier, elle justifie de son identité au moyen d'une copie de ce document ou d'une annexe 26.


In Oostenrijk komen steeds meer zeer jonge meisjes tussen 7 en 10 jaar oud aan, vaak Roma uit Bulgarije.

L'Autriche voit un nombre de plus en plus important de très jeunes filles agées de 7 à 10 ans, originaires pour la plupart de Bulgarie, souvent d'origine Rom.


Tot slot wordt eraan herinnerd dat verschillende organen en instellingen die onder het toezicht staan van de eerste minister of een subsidie ontvangen die ingeschreven is in de begroting van zijn diensten, maatregelen hebben uitgewerkt die betrekking hebben op de grote domeinen van het actieprogramma van Peking, zoals de strijd tegen het geweld op vrouwen, of het meisje, of de fundamentele rechten van de vrouwen.

On rappellera enfin que différents organismes et institutions qui relèvent du Premier ministre ou reçoivent une subvention inscrite au budget de ses Services, oeuvrent régulièrement dans certains des grands domaines du programme d'action de Pékin, tels la lutte contre la violence à l'égard des femmes ou des petites filles ou les droits fondamentaux des femmes.


­ tot de leeftijd van 25 jaar voor de leerjongens en -meisjes, de studenten en de jongeren, die hun studies of leertijd hebben beëindigd en ingeschreven zijn als werkzoekende.

­ jusqu'à l'âge de 25 ans en faveur des apprentis, des étudiants et des jeunes ayant terminé leurs études ou leur stage et qui sont inscrits comme demandeurs d'emploi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roma-meisjes wordt ingeschreven' ->

Date index: 2022-04-27
w