Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerst in-eerst uit
Eerste Kamerlid
Eerste automonteur
Eerste automonteuse
Eerste autotechnica
Eerste autotechnicus
Eerste maandstonden
Eerste menstruatie
Eerste onderluchthavenmeester eerste klasse
Eerste ongesteldheid
Eerste rechter
Eerste regels
Eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Eerste verkoopster audio- en videoapparatuur
FIFO
Lid van de Eerste Kamer
PNUR
Partij van Roemeense Nationale Eenheid
Partij voor Nationale Eenheid
Rechtbank van eerste aanleg
Roemeense Partij van Nationale Eenheid
Senator
Senatrix
Verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Verkoopspecialist audio- en videoapparatuur
Voor de eerste maal ongesteld zijn

Vertaling van "roemeense eerste " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Partij van Roemeense Nationale Eenheid | Partij voor Nationale Eenheid | Roemeense Partij van Nationale Eenheid | PNUR [Abbr.]

Parti de l'union nationale de Roumanie | Parti de l'Union nationale des Roumains | Parti de l'unité nationale | PUNR [Abbr.]


eerste maandstonden | eerste menstruatie | eerste ongesteldheid | eerste regels | voor de eerste maal ongesteld zijn

premières règles


eerste automonteuse | eerste autotechnica | eerste automonteur | eerste autotechnicus

chef d’atelier de maintenance automobile


die eerst komt, eerst maalt | die het eerst komt, het eerst maalt

premier arrivé, premier servi | système au fur et à mesure | PAPS [Abbr.]


eerste onderluchthavenmeester eerste klasse

premier sous-chef d'aérodrome de première classe


Eerst in-eerst uit | FIFO | First in, first out

premier entré, premier sorti | PEPS


Eerste Kamerlid | senatrix | lid van de Eerste Kamer | senator

sénatrice | sénateur | sénateur/sénatrice


eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | eerste verkoopster audio- en videoapparatuur | verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | verkoopspecialist audio- en videoapparatuur

vendeur en matériel audio-vidéo | vendeuse en matériel audio-vidéo | vendeur en matériel audiovisuel/vendeuse en matériel audiovisuel | vendeuse en matériel hi-fi


rechtbank van eerste aanleg

tribunal de première instance


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
HOOFDSTUK 27. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 22 januari 2013 houdende erkenning van de gelijkwaardigheid van het Oostenrijkse, Bulgaarse, Hongaarse, Poolse, Roemeense, Slowaakse en Tsjechische dienstboekje op de scheepvaartwegen van het Koninkrijk Art. 185. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 22 januari 2013 houdende erkenning van de gelijkwaardigheid van het Oostenrijkse, Bulgaarse, Hongaarse, Poolse, Roemeense, Slowaakse en Tsjechische dienstboekje op de scheepvaartwegen van het Koninkrijk worden de volgende ...[+++]

CHAPITRE 27. - Modifications à l'arrêté royal du 22 janvier 2013 portant reconnaissance de l'équivalence des livrets de service autrichien, bulgare, hongrois, polonais, roumain, slovaque et tchèque sur les voies navigables du Royaume Art. 185. A l'article 2 de l'arrêté royal du 22 janvier 2013 portant reconnaissance de l'équivalence des livrets de service autrichien, bulgare, hongrois, polonais, roumain, slovaque et tchèque sur les voies navigables du Royaume, sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 1 , alinéa ...[+++]


Tijdens de gemengde commissie BLEU-Roemenië werd dan op 4 maart 1996 in het Egmontpaleis het verdrag plechtig ondertekend door de Roemeense minister van Handel, D.I. Popescu en namens de BLEU door vice-eerste minister en minister van Financiën en Buitenlandse Handel Ph. Maystadt, J.P. Grafé, minister van Internationale Relaties (Waals Gewest), E. Van Rompuy, minister van Economie (Vlaams Gewest) en J. Chabert, minister van Externe Betrekkingen (Brussels Hoofdstedelijk Gewest).

C'est à l'occasion de la réunion de la commission mixte UEBL-Roumanie au Palais d'Egmont que l'accord a été signé, le 4 mars 1996, au cours d'une séance solennelle, par le ministre roumain du Commerce, M. D.I. Popescu, et, au nom de l'UEBL, par le vice-premier ministre, ministre des Finances et du Commerce extérieur, M. Ph. Maystadt, ainsi que par M. J.P. Grafé, ministre des Relations internationales (Région wallonne), M. E. Van Rompuy, ministre de l'Économie (Région flamande) et M. J. Chabert, ministre des Relations extérieures (Région de Bruxelles-Capitale).


Op 14 oktober 1976 is te Boekarest een eerste Belgisch-Roemeense overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting ondertekend.

Le 14 octobre 1976 fut signée à Bucarest une première Convention belgo-roumaine visant à éviter la double imposition.


Mondelinge vraag van mevrouw Mia De Schamphelaere aan de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken en aan de minister van Binnenlandse Zaken over «de aflevering van visa voor Roemeense weeskinderen» (nr. 2-606)

Question orale de Mme Mia De Schamphelaere au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et au ministre de l'Intérieur sur «la délivrance de visas pour des enfants roumains orphelins» (n° 2-606)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mondelinge vraag van mevrouw Mia De Schamphelaere aan de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken en aan de minister van Binnenlandse Zaken over «de aflevering van visa voor Roemeense weeskinderen» (nr. 2-606)

Question orale de Mme Mia De Schamphelaere au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et au ministre de l'Intérieur sur «la délivrance de visas pour des enfants roumains orphelins» (n° 2-606)


Het EEE-F heeft ook haar eerste partnerschap met een financiële instelling voltooid: een groene financieringsfaciliteit met de Roemeense bank "Banca Transilvania", die bedoeld is om kleine leningen te verstrekken aan overheidsinstellingen in Roemenië samen met technische bijstand voor energie-efficiëntieprojecten.

Le FEEE a également clôturé son premier partenariat avec une institution financière: un mécanisme de financement vert avec la banque roumaine Banca Transilvania visant à mettre des prêts d’un montant limité à la disposition des autorités publiques en Roumanie, en même temps qu’une assistance technique pour des projets d’efficacité énergétique.


Uit de verwijzingsbeslissing blijkt dat de in het geding zijnde persoon, die van Roemeense nationaliteit is en thans met zijn gezin in België verblijft, in eerste aanleg tot vier jaar gevangenisstraf is veroordeeld.

Il ressort de la décision de renvoi que la personne en cause, de nationalité roumaine et résidant actuellement en Belgique avec sa famille, a été condamnée à quatre ans d'emprisonnement en première instance.


Uit de verwijzingsbeslissing blijkt dat de in het geding zijnde persoon, die van Roemeense nationaliteit is en met zijn gezin in België verblijft, in eerste aanleg tot vier jaar gevangenisstraf is veroordeeld.

Il ressort de la décision de renvoi que la personne en cause, de nationalité roumaine et résidant en Belgique avec sa famille, a été condamnée à quatre ans d'emprisonnement en première instance.


Ten eerste: op de plattegronden die door de Roemeense autoriteiten zijn verstrekt, zijn diverse percelen te zien die gelegen zijn aan de achterzijde van het industriële platform, in de nabijheid van de afvalstortplaats, en die niet zijn aangesloten op een weg, zodat zij in feite niet toegankelijk zijn.

Premièrement, il ressort des cartes fournies par les autorités roumaines que plusieurs terrains sont situés derrière la plateforme, à côté de la déchetterie de la ville, et qu’ils sont donc dépourvus de voie d’accès, ce qui empêche d’y accéder de façon indépendante.


Mondelinge vraag van mevrouw Mia De Schamphelaere aan de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken en aan de minister van Binnenlandse Zaken over «de aflevering van visa voor Roemeense weeskinderen» (nr. 2-606)

Question orale de Mme Mia De Schamphelaere au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et au ministre de l'Intérieur sur «la délivrance de visas pour des enfants roumains orphelins» (n° 2-606)


w