Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "riziv zich over de maatregelen heeft uitgesproken " (Nederlands → Frans) :

Wat betreft de vraag, of het beheerscomité van het RIZIV zich over de maatregelen heeft uitgesproken, verklaart de staatssecretaris voor Sociale Zaken, gezinnen en personen met een handicap, de heer Courard, dat het ontwerp van koninklijk besluit aangaande de responsabilisering van de verzekeringsinstellingen met betrekking tot het bedrag van hun administratiekosten, nog niet aan het Beheerscomité werd voorgelegd.

À la question de savoir si le comité de gestion de l'INAMI s'est prononcé sur les mesures, M. Courard, secrétaire d'État aux Affaires sociales, aux Familles et aux Personnes handicapées, répond que le projet d'arrêté royal relatif à la responsabilisation des organismes assureurs quant au montant de leurs frais d'administration n'a pas encore été soumis au comité de gestion.


b) het persbericht bedoeld in artikel 135, zo snel mogelijk na de algemene vergadering die zich over de herstructurering heeft uitgesproken en gedurende ten minste een maand.

b) le communiqué de presse visé à l'article 135, le plus rapidement possible après l'assemblée générale qui s'est prononcée sur la restructuration et pendant au moins un mois.


De andere natuurlijke en rechtspersonen dan de gereglementeerde ondernemingen die, op de datum van inwerkingtreding van deze titel, de in artikel 3 bedoelde activiteit uitoefenen, mogen die activiteit voorlopig verder uitoefenen tot de FSMA zich over de vergunningsaanvraag heeft uitgesproken.

Les personnes physiques et morales autres que les entreprises réglementées qui, à la date d'entrée en vigueur du présent titre, exercent l'activité visée à l'article 3 sont autorisées à poursuivre provisoirement cette activité jusqu'à ce que la FSMA se soit prononcée sur la demande d'agrément.


Men kan, als aanwijzing, stellen dat in een aantal ondernemingen die als naamloze vennootschap zijn opgericht, de mededeling van de beslissing aan de ondernemingsraad en de raadpleging van deze laatste over de voorgenomen sociale maatregelen zo vlug mogelijk zullen moeten gebeuren tussen het ogenblik waarop de beheerraad zich over het beginsel van de beslissing heeft uitgesproken en het ...[+++]

On peut considérer, à titre d'indication, que dans un certain nombre d'entreprises constituées sous forme de sociétés anonymes, la communication de la décision au conseil d'entreprise et la consultation de ce dernier sur les mesures d'ordre social envisagées devront se situer aussitôt que possible entre le moment où le conseil d'administration se sera prononcé sur le principe de la décision et celui où l'assemblée générale des actionnaires sera convoquée pour en délibérer.


De minister verklaart dat de Raad van State zich over een tekst heeft uitgesproken zonder alle technische en financiële maatregelen te kennen die getroffen werden en meer bepaald zonder kennis van de bepaling die voorziet in het behoud van de basiswedde voor een magistraat die gedetacheerd wordt bij de Raad voor de Mededinging.

Le ministre déclare que le Conseil d'État s'est prononcé sur un texte sans connaître toutes les dispositions techniques et financières qui avaient été prises, et, notamment, la disposition qui consistait à prévoir que l'on maintenait le traitement de base pour un magistrat qui serait détaché au Conseil de la concurrence.


De minister verklaart dat de Raad van State zich over een tekst heeft uitgesproken zonder alle technische en financiële maatregelen te kennen die getroffen werden en meer bepaald zonder kennis van de bepaling die voorziet in het behoud van de basiswedde voor een magistraat die gedetacheerd wordt bij de Raad voor de Mededinging.

Le ministre déclare que le Conseil d'État s'est prononcé sur un texte sans connaître toutes les dispositions techniques et financières qui avaient été prises, et, notamment, la disposition qui consistait à prévoir que l'on maintenait le traitement de base pour un magistrat qui serait détaché au Conseil de la concurrence.


De beslissing om een federale volksraadpleging te organiseren wordt genomen door de Kamer of door de Senaat, voordat die assemblee zich in plenaire vergadering heeft uitgesproken over het wetsvoorstel of het wetsontwerp waarop het onderwerp van de raadpleging betrekking heeft.

La décision d'organiser une consultation populaire fédérale est prise par la Chambre ou par le Sénat avant que cette assemblée ne se soit prononcée, en séance plénière, sur la proposition ou le projet de loi auquel se rapporte l'objet de ladite consultation.


De beslissing om een federale volksraadpleging te organiseren wordt genomen door de Kamer of door de Senaat, voordat die assemblee zich in plenaire vergadering heeft uitgesproken over het wetsvoorstel of het wetsontwerp waarop het onderwerp van de raadpleging betrekking heeft.

La décision d'organiser une consultation populaire fédérale est prise par la Chambre ou par le Sénat avant que cette assemblée ne se soit prononcée, en séance plénière, sur la proposition ou le projet de loi auquel se rapporte l'objet de ladite consultation.


"Ik ben blij dat de WTO zich zeer duidelijk heeft uitgesproken tegen een van de oneerlijke, protectionistische en concurrentieverstorende maatregelen die wij vandaag de dag in Rusland zien.

«Je me réjouis de voir que l'OMC a pris une décision très claire à l'encontre de l'une des mesures déloyales, anticoncurrentielles et protectionnistes que nous observons aujourd'hui en Russie.


Uit de bestreden beslissing blijkt dat, zoals verzoekster heeft aangevoerd, de kamer van beroep zich over dat document niet heeft uitgesproken.

Il résulte de la décision attaquée que, comme la requérante l’a fait valoir, la chambre de recours ne s’est pas prononcée sur ledit document.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'riziv zich over de maatregelen heeft uitgesproken' ->

Date index: 2022-10-10
w