Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Totaal risico ten opzichte van een emittent

Vertaling van "risico's ten gepaste " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
totaal risico ten opzichte van een emittent

exposition totale vis-à-vis d'un émetteur


wiskundige reserves voor lopende risico's en reserves voor winstdelingsregelingen ten gunste van de verzekerden

réserves mathématiques pour risques en cours et réserves pour participation des assurés aux bénéfices
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 23. Op basis van de in afdeling III bedoelde risicobeoordeling gaat de werkgever over tot de opstelling en uitvoering van een actieplan dat technische en/of organisatorische maatregelen bevat om alle risico's voor werknemers met een verhoogd risico alsmede alle risico's ten gevolge van indirecte effecten, als bedoeld in afdeling III, te voorkomen. Art. 24. Naast het verschaffen van informatie beschreven in afdeling V, past de werkgever de in deze afdeling bedoelde maatregelen aan aan de vereisten voor werknemers met een verhoog ...[+++]

Art. 23. Sur la base de l'évaluation des risques visée à la section III, l'employeur élabore et applique un plan d'action qui comprend des mesures techniques et/ou organisationnelles afin d'éviter tout risque pour les travailleurs à risques particuliers et tout risque lié aux effets indirects visés à la section III. Art. 24. Outre la transmission des informations visées à la section V, l'employeur adapte les mesures visées à la présente section aux exigences des travailleurs à risques particuliers et, le cas échéant, aux évaluations des risques individuelles, notamment à l'égard des travailleurs ayant déclaré qu'ils portent un disposi ...[+++]


Afdeling IV. - Maatregelen ter voorkoming of vermindering van de risico's Art. 22. De werkgever neemt de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de risico's ten gevolge van elektromagnetische velden op de arbeidsplaats worden weggenomen of tot een minimum beperkt, waarbij hij rekening houdt met de technische vooruitgang en de beschikbaarheid van maatregelen om de productie van elektromagnetische velden aan de bron te beheersen.

Section IV. - Dispositions visant à éviter ou à réduire les risques Art. 22. En tenant compte des progrès techniques et de la disponibilité de mesures de contrôle de la production de champs électromagnétiques à la source, l'employeur prend les mesures nécessaires pour garantir que les risques résultant des champs électromagnétiques sur le lieu de travail soient éliminés ou réduits au minimum.


De Bank kan afwijken van deze voorwaarde indien zij in een concreet geval van oordeel is dat deze haar kennis van de verzekeringsonderneming en van de groep waartoe zij behoort, niet wezenlijk verbetert wat betreft haar organisatie en de risico's die voortvloeien uit haar activiteiten, in het bijzonder de risico's ten aanzien van de schuldeisers uit hoofde van verzekering van het Belgische bijkantoor.

La Banque peut déroger au respect de cette condition si, au regard du cas d'espèce, elle estime que celle-ci n'est pas de nature à améliorer substantiellement la connaissance de l'entreprise d'assurance, en ce compris du groupe auquel elle appartient, sous l'angle de son organisation et des risques générés par ses activités, spécialement les risques à l'égard des créanciers d'assurance de la succursale belge.


Belanghebbenden zullen ten gepaste tijde op de hoogte worden gebracht.

Les acteurs intéressés seront consultés en temps opportun.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. vraagt de Commissie om, zoals bepaald in het verslag van de vijf voorzitters, het Parlement ten gepaste tijde te raadplegen in het kader van de voorbereiding van het witboek over de transitie van fase 1 van de hervormingen van de EMU naar fase 2;

4. demande à la Commission de consulter le Parlement en temps voulu lors de la préparation du livre blanc sur la transition entre la première et la deuxième phase des réformes de l'UEM, comme le prévoit le rapport des cinq présidents;


Ik zal ten gepaste tijde de nodige beslissingen nemen of de migraties van de Hulpcentra 112/100 voortgezet worden of dienen te worden bijgestuurd.

Je prendrai en temps utile les décisions nécessaires pour savoir si les migrations des Centres de secours 112/100 se poursuivront ou si elles nécessitent une adaptation.


2 bis. Op basis van de in artikel 4 bedoelde risicobeoordeling gaat de werkgever over tot de opstelling en uitvoering van een actieplan dat technische en/of organisatorische maatregelen bevat om alle risico's voor werknemers met een verhoogd risico alsmede alle risico's ten gevolge van indirecte effecten als bedoeld in artikel 4, te voorkomen.

2 bis. Sur la base de l'évaluation des risques visée à l'article 4, l'employeur élabore et applique un plan d'action comprenant des mesures techniques et/ou organisationnelles afin d'éviter tout risque pour les travailleurs à risques particuliers et tout risque lié aux effets indirects visés à l'article 4.


1. De werkgever heeft de plicht en neemt de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de risico's ten gevolge van elektromagnetische velden op de arbeidsplaats worden geëlimineerd of tot een minimum beperkt, waarbij rekening wordt gehouden met de technische vooruitgang en de mogelijkheid om maatregelen te nemen om de productie van elektromagnetische velden aan de bron te beheersen.

1. En tenant compte des progrès techniques et de la disponibilité de mesures de contrôle de la production de champs électromagnétiques à la source, l'employeur a l'obligation de prendre les mesures nécessaires pour que les risques résultant des champs électromagnétiques sur le lieu de travail soient éliminés ou réduits au minimum.


Tussentijdse betalingen mogen worden verricht indien een financiële zekerheid voor hetzelfde bedrag wordt gesteld of indien de ordonnateur het risico via andere gepaste middelen met hetzelfde resultaat kan verminderen.

Des paiements intermédiaires peuvent être effectués si une garantie financière d'un montant équivalent est fournie ou si l'ordonnateur peut réduire le risque par d'autres moyens appropriés produisant le même effet .


Tussentijdse betalingen mogen worden verricht indien een financiële zekerheid voor hetzelfde bedrag wordt gesteld of indien de ordonnateur het risico via andere gepaste middelen met hetzelfde resultaat kan verminderen.

Des paiements intermédiaires peuvent avoir lieu si une garantie financière d'un montant équivalent est fournie ou si l'ordonnateur peut réduire le risque par d'autres moyens appropriés produisant le même effet.




Anderen hebben gezocht naar : risico's ten gepaste     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

risico's ten gepaste ->

Date index: 2025-06-17
w