Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten
Richtinggevend kader

Vertaling van "richtinggevend zullen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère




inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

efforts que les participants s'engagent à faire


minimumvoorschriften die geleidelijk zullen worden toegepast

prescriptions minimales applicables progressivement


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

impôt d'application commune
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik hoop dat deze besprekingen binnen afzienbare tijd richtinggevend zullen zijn voor de acties die de regering ter zake moet ondernemen.

J'espère que ces discussions donneront dans un proche avenir des indications quant à l'orientation à donner aux actions du gouvernement en la matière.


De voorgestelde amendementen zullen met name een sterk richtinggevend kader scheppen voor het optreden van lidstaten m.b.t. hun verplichtingen als vlaggenstaten door een doelmatig en gedetailleerd inspectiebeleid vast te stellen aan de hand waarvan de lidstaten kunnen zorgen dat hun schepen voldoen aan Richtlijn 2009/13/EG.

Les amendements proposés fourniront aux États membres exerçant leurs responsabilités d'État du pavillon un cadre de référence solide en mettant en place un régime d'inspection efficace et précis pour assurer la conformité des navires avec la directive 2009/13/CE.


− Voorzitter, commissaris, als straks hopelijk de plenaire met een grote meerderheid het akkoord goedkeurt dat we onderhandeld hebben tussen de instellingen, dan zullen we een belangrijk moment meemaken voor de transportsector in Europa, een mijlpaal die richtinggevend kan zijn voor het beleid de komende tientallen jaren.

– (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, lorsque, comme je l’espère, la session plénière adoptera sous peu, à une large majorité, l’accord que nous avons négocié entre les institutions, nous vivrons un moment important pour le secteur des transports en Europe, un jalon qui pourrait donner le ton de la politique au cours des décennies à venir.


De resultaten van deze inspraakronde zullen richtinggevend zijn voor de verdere werkzaamheden van de Commissie, met name met het oog op de geplande mededeling van de Commissie over de aanpassing aan klimaatverandering en verdere bijstellingen van andere communautaire beleidsoriëntaties en van het externe optreden van de Gemeenschap.

Les résultats de la consultation publique contribueront à orienter les futurs travaux de la Commission, notamment en vue de sa communication sur l’adaptation et du développement d’autres politiques communautaires, y compris en ce qui concerne l’action extérieure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. hecht zijn goedkeuring aan de toekomstige richtinggevende en coördinerende rol van de Europese Raad om coherente doelstellingen en de tenuitvoerlegging van een volwaardige beleidsmix te waarborgen; verwelkomt in dit verband met name het besluit om een jaarverslag op te stellen op basis van structurele indicatoren met betrekking tot werkgelegenheid, innovatie, economische hervorming en sociale samenhang; verwacht dat de standpunten van de Commissie en het Parlement in deze nieuwe structuur gerespecteerd zullen worden, om zo te wa ...[+++]

12. approuve le futur rôle d'orientation et de coordination du Conseil européen dans le but de garantir la cohérence des objectifs et la mise en oeuvre d'une politique ambitieuse; à cet égard, se félicite notamment de la décision concernant la rédaction d'un rapport annuel sur la base d'indicateurs structurels en matière d'emploi, d'innovation, de réformes économiques et de cohésion sociale; souhaite le respect des positions de la Commission et du Parlement dans cette nouvelle structure, afin de garantir que le suivi ne soit pas uniquement de nature intergouvernementale;


De Commissie verheugt zich erover dat het richtinggevend luik van het GewOP voortaan enkel richtinggevende bepalingen zal bevatten en dat de verordenende bepalingen zich enkel zullen bevinden in het reglementair gedeelte van het GewOP.

La Commission se réjouit de ce que le volet indicatif du PRD ne comportera dorénavant que des dispositions indicatives et que les dispositions d'ordre réglementaire se trouveront exclusivement dans la partie réglementaire du PRD.


Terwijl de bedoeling van de voorgestelde wijziging erin bestaat de doelstellingen van het plan op het vlak van de bescherming van de huisvesting in algemene termen te definiëren zonder uitdrukkelijk te verwijzen naar de verordenende bepalingen van het plan, aangezien de tien beginselen van het stadsproject richtinggevende bepalingen van het plan zijn; terwijl het aan het toekomstig gewestelijk bestemmingsplan zal toekomen om, in functie van de totstandkoming van een nieuwe feitelijke toestand, enerzijds een oplossing te vinden voor het probleem van het begrip dichtheidscoëfficiënt en anderzijds geval per geval te bepalen onder welke voo ...[+++]

Alors que la modification proposée vise à définir en termes généraux les objectifs du Plan en matière de protection de l'habitat sans faire explicitement référence aux dispositions réglementaires du Plan, dès lors que les dix principes du projet de ville constituent des dispositions indicatives du Plan; alors que, par ailleurs, il appartiendra au futur plan régional d'affectation du sol en fonction de l'établissement d'une situation existante de fait, d'une part de remédier au problème posé par la notion de coefficient de densité et, d'autre part, de déterminer au cas par cas dans quelles conditions des dérogations aux dispositions régl ...[+++]


Art. 2. De wijzigingen die in de richtinggevende documenten « Krachtlijnen » en « Uitvoering » moeten worden aangebracht, zullen mintens bestaan uit de in bijlage 1 opgenomen wijzigingen en rekening houden onder meer met de conclusies van het jaarlijks evaluatie-rapport over het gevoerde beleid inzake de doelstellingen van het GewOP.

Art. 2. Les modifications à apporter aux documents à valeur indicative, intitulés « Lignes forces » et « Mise en oeuvre » comprendront au minimum les modifications reprises à l'annexe 1 du présent arrêté et tiendront compte notamment des conclusions du rapport annuel d'évaluation des politiques menées au regard des objectifs du PRD.


Er is gekozen voor een strategie met zes zwaartepunten die richtinggevend zullen zijn voor de moderniseringsinspanning van de ondernemingen en hen in staat zullen stellen te anticiperen op de toekomst, die door steeds grotere internationale concurrentie zal worden gekenmerkt.

La stratégie retenue s'inscrit au travers de 6 axes qui orienteront les entreprises dans leurs démarches de modernisation, et leur permettront d'anticiper l'avenir, marqué par des rapports de concurrences de plus en plus vigoureux à l'échelle internationale.


Het is en mag niet de bedoeling zijn om een reddeloze situatie door deze maatregelen enkele maanden uit te stellen. De omvang van de belastingschuld betreffende de periode vóór de aanvang van de crisis en het aantal niet spontaan betaalde aangegeven bedragen in het recente verleden inzake zowel de BTW als de bedrijfsvoorheffing zullen terzake absoluut richtinggevend zijn.

Ces mesures n'ont pas - et ne peuvent avoir - pour objectif de différer de quelques mois une situation désespérée.L'ampleur de la dette fiscale afférente à la période antérieure au début de la crise et le nombre de montants déclarés non payés spontanément dans le passé récent, tant en matière de TVA que de précompte professionnel, seront à cet égard hautement indicatifs.




Anderen hebben gezocht naar : richtinggevend kader     richtinggevend zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtinggevend zullen' ->

Date index: 2023-01-12
w