Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord geven op vragen van klanten
Archiefgebruikers helpen met hun vragen
Bulletin van Vragen en Antwoorden
Herplaatsing
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Maatschappelijke reïntegratie van ex-strijders
Maatschappelijke reïntegratie van voormalige strijders
Procedure voor reïntegratie
Rehabilitatie van drugverslaafden
Reintegratie
Reïntegratie van verslaafden
Terugkomst
Vragen
Vragen van klanten beantwoorden

Traduction de «reïntegratie te vragen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maatschappelijke reïntegratie van ex-strijders | maatschappelijke reïntegratie van voormalige strijders

réinsertion sociale des anciens combattants


klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients


procedure voor reïntegratie

procédure de reclassement


Bulletin van Vragen en Antwoorden

Bulletin des Questions et Réponses




Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.

Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.


rehabilitatie van drugverslaafden | reïntegratie van verslaafden

réhabilitation des drogués | réhabilitation des toxicomanes


herplaatsing | reintegratie | terugkomst

réintégration


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

répondre aux demandes de services logistiques à travers le monde


archiefgebruikers helpen met hun vragen

aider des utilisateurs d'archives dans leurs recherches
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
c) De verplichting voor de ontslagen werknemer om zijn reïntegratie te vragen wordt geschrapt.

c) L'obligation pour le travailleur licencié de demander sa réintégration est supprimée.


c) De verplichting voor de ontslagen werknemer om zijn reïntegratie te vragen wordt geschrapt.

c) L'obligation pour le travailleur licencié de demander sa réintégration est supprimée.


Hem altijd verplichten de reïntegratie te vragen zou de werkgever ertoe kunnen aanzetten in alle omstandigheden en zonder te grote financiële risico's te proberen de werknemer te ontslaan » (ibid., p. 69).

En obligeant le travailleur à demander sa réintégration dans tous les cas, l'on pourrait inciter l'employeur à tenter de licencier le travailleur dans toutes les circonstances sans prendre de trop grands risques financiers » (ibid., p. 69).


— Gelet op de concrete projecten die met Belgische steun op het terrein worden gevoerd, zoals beschreven in de antwoorden van de regering (Senaat, nrs. 3-2123, 3-2231, 3-2529) op schriftelijke vragen en een vraag om uitleg (Senaat, nr. 3-532) van senatrices Sabine de Bethune en Erika Thijs, met name de talrijke projecten van NGO's en de Belgische bijdrage aan het multilaterale meerlandenprogramma voor demobilisering en reïntegratie (MDRP) in de Regio van de Grote Meren;

— Vu les projets concrets réalisés sur le terrain avec l'appui de la Belgique et décrits dans les réponses du gouvernement (Sénat, n 3-2123, 3-2231, 3-2529) à des questions écrites et à une demande d'explications (Sénat, nº 3-532) des sénatrices Sabine de Bethune et Erika Thijs, notamment les nombreux projets d'ONG et la contribution belge au Programme multi-pays de démobilisation et de réintégration (PMDR/MDRP) pour la Région des Grands Lacs;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor bijkomende vragen over de activiteiten die uitgevoerd worden in het kader van het Belgisch programma voor de vrijwillige terugkeer en reïntegratie, kan u contact opnemen met de Cel Vrijwillige Terugkeer en Reintegratie van Fedasil op volgend adres vrijwilligeterugkeer@fedasil.be of op 02/213.43.78.

Pour toute autre question sur les activités réalisées dans le cadre du programme belge de retour volontaire et de réintégration, vous pouvez vous adresser à la Cellule Retour volontaire et Réintégration de Fedasil à l'adresse suivante : retourvolontaire@fedasil.be ou par téléphone (02/213.43.78).


Voor bijkomende vragen over de activiteiten die uitgevoerd worden in het kader van het Belgisch programma voor de vrijwillige terugkeer en reïntegratie, kan u contact opnemen met de Cel Vrijwillige Terugkeer en Reintegratie van Fedasil op volgend adres vrijwilligeterugkeer@fedasil.be of op 02/213.43.78.

Pour toute autre question sur les activités réalisées dans le cadre du programme belge de retour volontaire et de réintégration, vous pouvez vous adresser à la Cellule Retour volontaire et Réintégration de Fedasil à l'adresse suivante : retourvolontaire@fedasil.be ou par téléphone (02/213.43.78).


Voor bijkomende vragen over de activiteiten die uitgevoerd worden in het kader van het Belgisch programma voor de vrijwillige terugkeer en reïntegratie, kan u contact opnemen met de Cel Vrijwillige Terugkeer en Reintegratie van Fedasil op volgend adres reintegration@fedasil.be of op 02-213 44 31 of 02-213 43 85.

Pour toute autre question sur les activités réalisées dans le cadre du programme belge de retour volontaire et de réintégration, vous pouvez vous adresser à la Cellule Retour volontaire et Réintégration de Fedasil à l'adresse suivante : reintegration@fedasil.be ou par téléphone (02-213 44 31 ou 02-213 43 85)


Voor bijkomende vragen over de activiteiten die uitgevoerd worden in het kader van het Belgisch programma voor de vrijwillige terugkeer en reïntegratie, kan u contact opnemen met de Cel Vrijwillige Terugkeer en Reintegratie van Fedasil op volgend adres reintegration@fedasil.be of op 02-213 44 31 of 02-213 43 85.

Pour toute autre question sur les activités réalisées dans le cadre du programme belge de retour volontaire et de réintégration, vous pouvez vous adresser à la Cellule Retour volontaire et Réintégration de Fedasil à l'adresse suivante : reintegration@fedasil.be ou par téléphone aux numéros 02-213 44 31 ou 02-213 43 85.


In de mail zou de personeelsdirecteur vragen `alle externe kenmerken voor Vermeulens reïntegratie uit te voeren' omdat `het ontbreken ervan het dossier verzwakt dat bedoelde voorzitter wenst op te maken over zijn gebrek aan zorgvuldig functioneren binnen de commissie'.

Dans le mail, le directeur du personnel demande qu'on équipe le bureau en vue de la réintégration de Vermeulen parce que l'absence d'équipement affaiblirait le dossier que ledit président entend constituer sur son manque de sérieux au sein de la commission.


De werknemer die ontslagen wordt om redenen die verband houden met de klacht of de rechtsvordering, kan een reïntegratie vragen.

Le travailleur qui est licencié pour des motifs liés à la plainte ou à l'action judiciaire, peut demander sa réintégration.


w