Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-documentaire informatie
Niet-regenereerbare hulpbron
Niet-schriftelijke informatie
Niet-uitkeerbare reserves
Reserve voor niet geïdentificeerde verliezen
Vernieuwbare reserves

Vertaling van "reserves niet schriftelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
niet-documentaire informatie | niet-schriftelijke informatie

information non documentaire


vernieuwbare reserves [ niet-regenereerbare hulpbron ]

ressource renouvelable [ ressource non renouvelable ]




reserve voor niet geïdentificeerde verliezen

réserve pour pertes non identifiées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien de aangeslotene overlijdt : - tussen de datum van zijn vertrek uit het paritair comité en de kennisgeving van vertrek door de inrichter aan de pensioeninstelling; - of binnen de 90 dagen na de kennisgeving van het vertrek door de inrichter aan de pensioeninstelling, wordt een prestatie overlijden betaald die minstens gelijk is aan de verworven reserves op het ogenblik van het vertrek voor zover hij zijn keuze betreffende de verworven reserves nog niet schriftelijk aan de inrichter heeft meegedeeld en een eventuele overdracht n ...[+++]

Si l'affilié décède : - entre la date de son départ de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires et la communication du départ par l'organisateur à l'organisme de pension; - ou durant la période de 90 jours à dater de la communication du départ par l'organisateur à l'organisme de pension, la prestation décès payée sera au minimum égale au montant des réserves acquises au moment du départ, pour autant que l'affilié n'avait pas encore communiqué son choix quant à l'affectation de ses réserves acquises par écrit à l'organisme de pension et qu'aucun transfert n'ait eu lieu ...[+++]


In geval van overlijden van de aangeslotene vóór de voorziene pensioendatum worden de prestatie overlijden, of de reserves die hij heeft verworven, indien hij overlijdt binnen de 90 dagen nadat hij het Paritair Comité voor de notarisbedienden verlaat, en voor zover hij zijn keuze omtrent de bestemming van zijn verworven reserves niet schriftelijk aan de pensioeninstelling heeft meegedeeld en er geen overdracht uitgevoerd werd, betaald aan de begunstigde(n) in volgende voorrangsorde :

En cas de décès de l'affilié avant la date prévue de la retraite, la prestation décès, ou les réserves acquises lorsque l'affilié décède durant la période de 90 jours à dater de son départ de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, pour autant qu'il n'ait pas encore communiqué son choix par écrit à l'organisme de pension concernant la destination de ses réserves acquises et qu'un transfert éventuel n'ait pas eu lieu, sont payées au(x) bénéficiaire(s) dans l'ordre de priorité suivant :


Mevrouw Nyssens verwijst naar de schriftelijke verantwoording bij het amendement nr. 21. Zij benadrukt dat de wet niet tot gevolg mag hebben dat geneesheren ertoe worden gebracht om, bij een medisch begeleide voortplanting, met opzet meer embryo's dan nodig aan te maken zodat een « reserve » van overtallige embryo's ontstaat op dewelke dan wetenschappelijk onderzoek kan worden uitgevoerd.

Mme Nyssens renvoie à la justification écrite de l'amendement nº 21. Elle souligne que la loi ne peut pas avoir pour conséquence que, dans le cadre d'une procréation médicalement assistée, des médecins soient amenés à créer volontairement des embryons en surplus de manière à constituer une « réserve » d'embryons surnuméraires pouvant être destinés à la recherche scientifique.


Mevrouw Nyssens verwijst naar de schriftelijke verantwoording bij het amendement nr. 21. Zij benadrukt dat de wet niet tot gevolg mag hebben dat geneesheren ertoe worden gebracht om, bij een medisch begeleide voortplanting, met opzet meer embryo's dan nodig aan te maken zodat een « reserve » van overtallige embryo's ontstaat op dewelke dan wetenschappelijk onderzoek kan worden uitgevoerd.

Mme Nyssens renvoie à la justification écrite de l'amendement nº 21. Elle souligne que la loi ne peut pas avoir pour conséquence que, dans le cadre d'une procréation médicalement assistée, des médecins soient amenés à créer volontairement des embryons en surplus de manière à constituer une « réserve » d'embryons surnuméraires pouvant être destinés à la recherche scientifique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In geval van overlijden van de aangeslotene vóór de voorziene pensioendatum worden de prestatie overlijden, of de reserves die hij heeft verworven, indien hij overlijdt binnen de 90 dagen nadat hij het Paritair Comité voor de notarisbedienden verlaat, en voor zover hij zijn keuze omtrent de bestemming van zijn verworven reserves niet schriftelijk aan de pensioeninstelling heeft meegedeeld en er geen overdracht uitgevoerd werd, betaald aan de begunstigde(n) in volgende voorrangsorde :

En cas de décès de l'affilié avant la date prévue de la retraite, la prestation décès, ou les réserves acquises lorsque l'affilié décède durant la période de 90 jours à dater de son départ de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, pour autant qu'il n'ait pas encore communiqué son choix par écrit à l'organisme de pension concernant la destination de ses réserves acquises et qu'un transfert éventuel n'ait pas eu lieu, sont payées au(x) bénéficiaire(s) dans l'ordre de priorité suivant :


Indien de aangeslotene binnen de negentig dagen na het verlaten van het Paritair Comité voor de notarisbedienden overlijdt, en voor zover hij zijn keuze nog niet schriftelijk aan de inrichter heeft meegedeeld en een eventuele overdracht nog niet heeft plaatsgevonden, wordt een prestatie betaald die minstens gelijk is aan de verworven reserves op het ogenblik van het verlaten van Paritair Comité voor de notarisbedienden.

Si l'affilié décède durant la période de 90 jours à dater de son départ de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, pour autant qu'il n'ait pas encore communiqué son choix par écrit à l'organisateur et qu'un transfert éventuel n'ait pas eu lieu, il est payé une prestation qui est au minimum égale aux réserves acquises au moment du départ de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires.


Art. 13. Wanneer een aangeslotene de pensioeninstelling inlicht over de beëindiging van zijn arbeidsovereenkomst(en) zoals bedoeld in artikel 1, 4°, of indien de pensioeninstelling vaststelt dat een aangeslotene gedurende meer dan vier opeenvolgende kwartalen niet meer voorkomt op de DMFA aangifte, en indien de betrokken aangeslotene aanspraak kan maken op verworven reserves en prestaties, deelt de pensioeninstelling hem uiterlijk 30 dagen na deze kennisgeving of vaststelling schriftelijk ...[+++]

Art. 13. Au cas où un affilié informe l'organisateur de l'expiration du ou de ses contrat(s) de travail, tel(s) que visé(s) à l'article 1, 4°, ou au cas où l'organisateur constate qu'un affilié ne figure plus durant plus de quatre trimestres consécutifs sur la déclaration DMFA, et si l'affilié sorti peut faire valoir des droits sur des réserves et prestations acquises, l'organisme de pension communique dans les 30 jours à compter de cette information ou constatation, à l'affilié, avec copie à l'organisateur, le montant des réserves acquises éventuellement complétées à concurrence des montants minima garantis en application de l'article ...[+++]


Indien de aangeslotene binnen de negentig dagen na het verlaten van het Paritair Comité voor de notarisbedienden overlijdt, en voor zover hij zijn keuze nog niet schriftelijk aan de inrichter heeft meegedeeld en een eventuele overdracht nog niet heeft plaatsgevonden, wordt een prestatie betaald die minstens gelijk is aan de verworven reserves op het ogenblik van het verlaten van Paritair Comité voor de notarisbedienden.

Si l'affilié décède durant la période de 90 jours à dater de son départ de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, pour autant qu'il n'ait pas encore communiqué son choix par écrit à l'organisateur et qu'un transfert éventuel n'ait pas eu lieu, il est payé une prestation qui est au minimum égale aux réserves acquises au moment du départ de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires.


Om situaties zoals deze te vermijden, heeft Selor de betrokken diensten erop gewezen dat de formele aanvaarding van een betrekking door de kandidaat schriftelijk dient te gebeuren opdat deze laatste door zijn aanvaarding is gebonden en dus werkelijk in dienst moet treden om niet te worden geschrapt uit de reserve.

Pour éviter ce genre de situation, Selor a donc attiré l'attention des services pour leur faire savoir que l'acceptation formelle, par écrit, d'un emploi par le candidat était indispensable pour que celui-ci soit lié par son acceptation et donc tenu d'entrer effectivement en service sous peine d'être rayé de la réserve.


De aanvraag moet schriftelijk gebeuren, ten laatste acht weken vóór de aanvang van de betreffende activiteit. d) De Krijgsmacht verleent geen transportfaciliteiten, onder welke vorm dan ook, aan reservisten die op eigen verantwoordelijkheid deelnemen aan buitenlandse activiteiten die niet voorzien zijn op de jaarlijkse kalender Joint Programma Training Reserve.

Au plus tard huit semaines avant le début de l'activité en question la demande doit être faite par écrit. d) La Défense n'accorde pas de facilités de transport, sous quelconque forme, aux réservistes qui participent sur leur propre responsabilité à des activités à l'étranger non prévues sur le calendrier annuel Joint Programme Training Réserve.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reserves niet schriftelijk' ->

Date index: 2021-03-21
w