Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwijkingen van relatie tussen kaak en schedelbasis
Relatie tussen de regio's en de Unie
Relatie tussen roofvijand en prooisoort
Relaties tussen de Aarde en de Zon
Relaties tussen hoeveelheden bestuderen
Relaties tussen personages bestuderen
Relaties tussen roofvis en prooivis

Traduction de «relaties tussen gemeenschappen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afwijkingen van relatie tussen kaak en schedelbasis

Anomalies de rapport entre les mâchoires et la base du crâne


relatie tussen gebouwen, mensen en het milieu

relations entre les bâtiments, les individus et l’environnement


relaties tussen hoeveelheden bestuderen

étudier les relations entre des quantités


relatie tussen de regio's en de Unie

relation région-Union européenne


relaties tussen personages bestuderen

étudier les relations entre des personnages


relaties tussen roofvis en prooivis

relations prédateurs-proies


relaties tussen de Aarde en de Zon

relations Terre-Soleil


relatie tussen roofvijand en prooisoort

relation prédateur-proie


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik dien eerst en vooral te benadrukken dat sinds de 6° staatshervorming de federale staat niet meer bevoegd is over het alternerend leren, in de zin dat alles wat betrekking heeft op de ontwikkeling van een regeling met betrekking tot het alternerend leren, met inbegrip van het bepalen van de regels betreffende de individuele relatie tussen de werkgever en de leerling, tot de bevoegdheden van de Gemeenschappen behoort.

Je dois d'abord souligner que depuis la 6e réforme de l'État, l'État fédéral n'est plus compétent en matière de formation en alternance, en ce sens que tout ce qui concerne la mise en oeuvre d'un dispositif de formation en alternance, y compris la détermination des règles relatives à la relation individuelle entre l'employeur et l'apprenti, relève des Communautés.


De Kaderovereenkomst inzake grensoverschrijdende samenwerking en haar Aanvullend Protocol hebben betrekking op de relaties tussen aangrenzende gemeenschappen, dit wil zeggen territoriale gemeenschappen die ofwel rechtstreeks (door een gemeentegrens), ofwel onrechtstreeks (door te behoren tot een groep van territoriale gemeenschappen die een groep met dezelfde gemeentegrenzen vormen, bijvoorbeeld de ARGE-ALP), geografisch gezien, in mekaars buurt gelegen zijn.

La Convention-cadre sur la coopération transfrontalière et son protocole additionnel concernent les relations entre collectivités contiguës, c'est-à-dire des collectivités territoriales qui sont directement (par une frontière commune), soit indirectement (par appartenance à un groupe de collectivités territoriale constituant un groupe partageant des frontières communes, par exemple l'arrête royalGE-ALP), sont géographiquement voisines.


De Kaderovereenkomst inzake grensoverschrijdende samenwerking en haar Aanvullende Protocollen hebben betrekking op de relaties tussen aangrenzende gemeenschappen, dit wil zeggen territoriale gemeenschappen die ofwel rechtstreeks (door een gemeentegrens), ofwel onrechtstreeks (door te behoren tot een groep van territoriale gemeenschappen die een groep met dezelfde gemeentegrenzen vormen, geografisch gezien, in mekaars buurt gelegen zijn.

La Convention-cadre sur la coopération transfrontalière et ses protocoles additionnels concernent les relations entre collectivités contiguës, c'est-à-dire des collectivités territoriales qui sont soit directement (par une frontière commune), soit indirectement (par appartenance à un groupe de collectivités territoriales qui constituent un groupe partageant des frontières communes, géographiquement voisines.


De Kaderovereenkomst inzake grensoverschrijdende samenwerking en haar Aanvullend Protocol hebben betrekking op de relaties tussen aangrenzende gemeenschappen, dit wil zeggen territoriale gemeenschappen die ofwel rechtstreeks (door een gemeentegrens), ofwel onrechtstreeks (door te behoren tot een groep van territoriale gemeenschappen die een groep met dezelfde gemeentegrenzen vormen, bijvoorbeeld de ARGE-ALP), geografisch gezien, in mekaars buurt gelegen zijn.

La Convention-cadre sur la coopération transfrontalière et son protocole additionnel concernent les relations entre collectivités contiguës, c'est-à-dire des collectivités territoriales qui sont directement (par une frontière commune), soit indirectement (par appartenance à un groupe de collectivités territoriale constituant un groupe partageant des frontières communes, par exemple l'arrête royalGE-ALP), sont géographiquement voisines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Kaderovereenkomst inzake grensoverschrijdende samenwerking en haar Aanvullende Protocollen hebben betrekking op de relaties tussen aangrenzende gemeenschappen, dit wil zeggen territoriale gemeenschappen die ofwel rechtstreeks (door een gemeentegrens), ofwel onrechtstreeks (door te behoren tot een groep van territoriale gemeenschappen die een groep met dezelfde gemeentegrenzen vormen, geografisch gezien, in mekaars buurt gelegen zijn.

La Convention-cadre sur la coopération transfrontalière et ses protocoles additionnels concernent les relations entre collectivités contiguës, c'est-à-dire des collectivités territoriales qui sont soit directement (par une frontière commune), soit indirectement (par appartenance à un groupe de collectivités territoriales qui constituent un groupe partageant des frontières communes, géographiquement voisines.


: Erkennende dat de Kaderovereenkomst inzake grensoverschrijdende samenwerking, gesloten binnen de Raad van Europa, een gepast kader biedt voor de relaties tussen aangrenzende of naburige territoriale gemeenschappen, maar wijzend op het feit dat de voornaamste hindernis voor de doeltreffende toepassing van deze Overeenkomst de afwezigheid is van een juridische waarde in de interne orde van de Staten van de handelingen die genomen worden door de territoriale gemeenschappen in deze context);

Reconnaissant que la Convention-cadre sur la coopération transfrontalière, conclue au sein du Conseil de l'Europe, offre un cadre approprié pour les relations entre collectivités territoriales limitrophes ou voisines, mais signalant que le principal obstacle à l'application efficace de cette Convention est l'absence de valeur juridique dans l'ordre interne des Etats des actes conclus par les collectivités territoriales dans ce contexte; ».


Art. 14. § 1. ACTIRIS en Bruxelles Formation verzekeren in de eerste plaats de optimale invoering van de automatische overdracht van de vereiste informatie door de federale overheid in het kader van de uitvoering van het protocolakkoord van 22 december 1988 tot regeling van de relaties tussen de instellingen ontstaan uit de herstructurering van de Nationale Dienst voor Arbeidsbemiddeling (VDAB) van 22 december 1988 en van het Samenwerkingsakkoord tussen de Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten van 30 april 2004 betreffende de acti ...[+++]

Art. 14. § 1. ACTIRIS et Bruxelles Formation s'assurent prioritairement de la mise en oeuvre optimale de la transmission automatisée des informations requises par l'Autorité fédérale dans le cadre de l'exécution du Protocole d'accord du 22 décembre 1988 protocole réglant les rapports entre les organismes issus de la restructuration de l'Office national de l'emploi (ONEm) du 22 décembre 1988 et de l'Accord de coopération entre l'Etat, les Communautés et les Régions du 30 avril 2004 relatif à l'accompagnement et au suivi actifs des chômeurs.


De gezins- en bejaardenhulp wordt verleend overeenkomstig het protocolakkoord tussen de Federale Staat en de Gemeenschappen betreffende de relatie tussen zorg- en bijstandsverleners van de erkende diensten voor thuishulp en beoefenaars van gezondheidszorgberoepen die werkzaam zijn in de thuiszorg, gesloten op van 14 december 2009.

Elle est apportée conformément au Protocole d'accord concernant la relation entre les prestataires d'aide et d'accompagnement des services agréés d'aide à domicile et les professionnels de santé dans leurs activités à domicile, conclu le 14 décembre 2009 entre l'Etat fédéral et les communautés.


6. De Cel : De Cel Leefmilieu-Gezondheid als de Overlegstructuur op het gebied van de relaties tussen leefmilieu en gezondheid, die door dit akkoord is opgericht tussen de Federale Overheid, de Gewesten en de Gemeenschappen.

6. Cellule : La Cellule Environnement-Santé en tant que structure de concertation dans le domaine des relations entre l'environnement et la santé établie par le présent accord entre l'Autorité fédérale, les Régions et les Communautés;


6. De Cel : De Cel Leefmilieu-Gezondheid als de Overlegstructuur op het gebied van de relaties tussen leefmilieu en gezondheid, die door dit akkoord is opgericht tussen de federale Overheid, de Gewesten en de Gemeenschappen;

6. Cellule : La Cellule Environnement-Santé en tant que structure de concertation dans le domaine des relations entre l'environnement et la santé établie par le présent accord entre l'Autorité fédérale, les Régions et les Communautés;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'relaties tussen gemeenschappen' ->

Date index: 2023-08-28
w