Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rekening gehad heeft » (Néerlandais → Français) :

In zijn verslag van 1995 schreef de ombudsman dat het in onze huidige maatschappij voor iemand die ooit een rekening gehad heeft, praktisch onmogelijk is te leven zonder.

Dans son rapport de 1995, l'ombudsman estimait quant à lui que « dans notre société actuelle, il est désormais pratiquement impossible, pour qui a un jour possédé un compte, de s'en passer ».


In zijn verslag van 1995 schreef de ombudsman dat het in onze huidige maatschappij voor iemand die ooit een rekening gehad heeft, praktisch onmogelijk is te leven zonder.

Dans son rapport de 1995, l'ombudsman estimait quant à lui que « dans notre société actuelle, il est désormais pratiquement impossible, pour qui a un jour possédé un compte, de s'en passer ».


Wat intelligente vervoerssystemen betreft, heeft het TEN-V-beleid met name geholpen bij de voorbereiding van Galileo en het Europese luchtverkeersleidingssysteem van de nieuwe generatie (Single European Sky Air Traffic Management Research, SESAR), belangrijke Europese projecten waarvan wordt verwacht dat ze, zodra ze operationeel zijn, het gebruik van de vervoersinfrastructuur veel efficiënter zullen maken. In het weg-, spoorweg- en luchtvervoer zijn, net als op het gebied van Vessel Traffic Management en River Information Services, op flexibele wijze ITS-projecten ontwikkeld op basis van de in de TEN-V-richtsnoeren uiteengezette kenmerk ...[+++]

En ce qui concerne les systèmes de transport intelligents, la politique du RTE-T a contribué en particulier à préparer les projets Galileo et SESAR (programme de recherche sur la gestion du trafic aérien dans le ciel unique européen), initiatives européennes majeures qui devraient, lorsqu'elles seront opérationnelles, rendre l'utilisation des infrastructures de transport beaucoup plus efficace. En ce qui concerne le transport routier, ferroviaire et aérien, par exemple la gestion du trafic maritime (VTM) et les services d’information fluviale (SIF), des projets en matière de systèmes de transport intelligents ont été élaborés de façon flexible, sur la base des caractéristiques définies par les orientations relatives au RT ...[+++]


1. Bij dit antwoord wordt er rekening gehouden met de hervorming van het gerechtelijk landschap en de invloed deze gehad heeft op de globale aantallen rechtbanken van eerste aanleg.

1. La réponse prend en compte la réforme du paysage judiciaire et ses répercussions sur le nombre global de tribunaux de première instance.


5. Rekening houdend met haar verantwoordelijkheid en met de verplichting die haar opgelegd is om de schade te herstellen die veroorzaakt wordt krachtens artikel 22 van bijlage III bij het Verdrag, mag de Autoriteit gepaste maatregelen nemen tegen iedereen die, tijdens zijn functies bij de Autoriteit toegang gehad heeft tot vertrouwelijke gegevens en inlichtingen, of de verplichting inzake vertrouwelijkheid die in het Verdrag en dit Voorschrift vermeld is, geschonden heeft.

5. Compte tenu de sa responsabilité et de l'obligation qui lui incombent de réparer les dommages causés en vertu de l'article 22 de l'annexe III à la Convention, l'Autorité peut prendre les mesures appropriées contre toute personne qui, ayant eu accès, de par ses fonctions, à l'Autorité, à des données et informations confidentielles, a violé l'obligation de confidentialité énoncée dans la Convention et dans le présent Règlement.


Rekening houdend met het voorgaande bedraagt het aantal dodelijke ongevallen waarvoor de politieagent heeft vermeld dat het niet-dragen van de gordel een invloed heeft gehad op het ongeval (of op de ernst van de gevolgen) 53 voor het jaar 2012 en 43 voor het jaar 2013 (de cijfers voor het jaar 2014 zijn nog niet beschikbaar).

Compte tenu de ce qui précède, le nombre d'accidents mortels pour lesquels le policier a mentionné que l'accident (ou la gravité des conséquences) était lié au non-respect du port de la ceinture s'élève à 53 pour l'année 2012 et à 43 pour l'année 2013 (les chiffres pour l'année 2014 ne sont pas encore disponibles).


6. Bij de beoordeling, ten behoeve van het vierde lid, f, van dit artikel, of de minimale rechten van de verdediging in voldoende mate zijn geëerbiedigd, houdt de aangezochte Partij rekening met het gegeven dat de betrokkene bewust heeft getracht zich aan de justitie te onttrekken, dan wel dat de betrokkene, indien hij de mogelijkheid heeft gehad een rechtsmiddel in te stellen tegen een bij afwezigheid gegeven beslissing, heeft ver ...[+++]

6. En examinant, pour les besoins du paragraphe 4.f du présent article, si les droits minima de la défense ont été respectés, la Partie requise tiendra compte du fait que l'intéressé a délibérément cherché à se soustraire à la justice ou que cette personne, après avoir eu la possibilité d'introduire un recours contre la décision rendue en son absence, a choisi de ne pas introduire un tel recours.


De wetgever heeft toen na een omstandig debat gekozen voor het beginsel van de gezamenlijke uitoefening van het ouderlijk gezag, maar heeft de huisvesting laten afhangen van het eventueel akkoord van de ouders of van het oordeel van de rechter, die beslist na het gesprek dat hij met de ouders heeft gehad en rekening houdt met het belang van het kind.

Le législateur de l'époque, après de longues discussions, a opté pour le principe de l'autorité parentale conjointe mais il a fait dépendre la question de l'hébergement de l'accord éventuel des parents ou de l'appréciation du juge, lequel décide à la suite de la discussion qu'il a avec les parents et compte tenu de l'intérêt de l'enfant.


Bovendien kon in de meest recente beschikbare gegevens over de hoogte van het BBP met betrekking tot de regio's over 1999 en de landen over 2000 geen rekening worden gehouden met de gevolgen die de aanzienlijke conjuncturele verslechtering van de economie in de Unie gedurende 2001 op de regio's heeft gehad.

En outre, les données disponibles les plus récentes pour le niveau de PIB, qui couvrent, au niveau régional, l'année 1999 et, au niveau national, l'année 2000, ne permettent pas de prendre en compte les conséquences régionales de la détérioration conjoncturelle significative qu'a connue l'économie de l'Union au cours de l'année 2001.


Ik neem er akte van dat de ombudsman in zijn studie enerzijds rekening heeft gehouden met een hongerstaking die plaats heeft gehad vóór de eerste discussies over het regeerakkoord tussen de vijf meerderheidspartijen en, anderzijds, beslist heeft om de klacht over de hongerstakers te voegen bij die over de rondzendbrief.

Je prends acte du fait que les médiateurs, d'une part, ont tenu compte, dans leur étude, d'une grève de la faim qui s'est produite bien avant les premières discussions sur l'accord de gouvernement entre les cinq partis de la majorité et, d'autre part, ont décidé de joindre la plainte relative aux grèves de la faim à celle portant sur la circulaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rekening gehad heeft' ->

Date index: 2025-01-02
w