Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regio's die hen gunstig gezind waren » (Néerlandais → Français) :

Dit is een belangrijk aspect, aangezien de analyse van de EU aantoont dat als gevolg van deze wijziging, kandidaten hun campagne hebben toegespitst op de regio's die hen gunstig gezind waren. Dit werd door de resultaten bevestigd.

C'est un aspect important puisque l'analyse de l'UE relève qu'à la suite de cette modification, les candidats ont axé leur campagne sur la mobilisation de certaines régions qui leur étaient favorables; cela a été confirmé par les résultats.


Spreker is uitermate ontgoocheld want bepaalde collega's die in het begin een aantal bepalingen van de oorspronkelijke tekst gunstig gezind waren, namelijk bepalingen die ervoor zouden zorgen dat wapens geen potentieel gevaar meer zouden zijn voor de bevolking, staan nu achter de huidige tekst, die het gevaar dat wapens mensen moedwillig of onvrijwillig kunnen doden, niet ...[+++]

Celui-ci se dit extrêmement déçu que certains collègues, qui étaient favorables à certaines dispositions du texte initial visant à faire en sorte que les armes ne représentent plus un danger potentiel pour la population, soutiennent le texte actuel, alors que celui-ci laisse subsister un danger que ces armes puissent servir à tuer des gens, volontairement ou involontairement.


Spreker is uitermate ontgoocheld want bepaalde collega's die in het begin een aantal bepalingen van de oorspronkelijke tekst gunstig gezind waren, namelijk bepalingen die ervoor zouden zorgen dat wapens geen potentieel gevaar meer zouden zijn voor de bevolking, staan nu achter de huidige tekst, die het gevaar dat wapens mensen moedwillig of onvrijwillig kunnen doden, niet ...[+++]

Celui-ci se dit extrêmement déçu que certains collègues, qui étaient favorables à certaines dispositions du texte initial visant à faire en sorte que les armes ne représentent plus un danger potentiel pour la population, soutiennent le texte actuel, alors que celui-ci laisse subsister un danger que ces armes puissent servir à tuer des gens, volontairement ou involontairement.


De auteur van het onderzoek benadrukt evenwel dat de opheffing van het bijkomende voorschrift gemerkt met het teken « *S.10 » meer onduidelijkheid met zich meebrengt voor de aanleg van de bufferzone aan de rand van Awans, terwijl het voorschrift voorzag in modaliteiten die de dichtheid van het ecologische netwerk (minimale breedte, samenstelling, ..) ontegenzeglijk gunstig gezind waren.

Cependant, l'auteur d'étude souligne que l'abrogation de la prescription supplémentaire repérée par le sigle « *S.10 » conduit à plus de flou pour l'aménagement de la zone tampon en bordure d'Awans là où la prescription précisait des modalités incontestablement favorables au maillage écologique (largeur minimum, composition.).


De uit Algerije uitgewezen families, wier familiale, sociale en relationele weefsel van de ene dag op de andere verscheurd was en die hun bezittingen waren kwijtgeraakt, werden ook slecht onthaald door de lokale bevolking, die deze nieuwe « migranten » voor wie het soms het eerste contact was met hun land van oorsprong, niet gunstig gezind was.

Les familles des refoulés d'Algérie, déchiquetées du jour au lendemain dans leur tissu familial, social, relationnel et dépossédées de leurs biens, ont aussi été très mal reçues par les populations locales qui voyaient d'un mauvais œil ces nouveaux « immigrés » dont c'était souvent le premier contact avec leur pays d'origine.


Overwegende dat dit procédé onmiskenbaar ten goede komt aan de spelers die in groep deelnemen, bijvoorbeeld door volledige biljettenpakjes te kopen, aangezien zij hun verliezen kunnen beperken wanneer het toeval hen niet gunstig gezind blijkt te zijn; dat dit procédé als zodanig uitsluitend voordelen oplevert voor de verbruikers; dat de Nationale Loterij verplicht is, in haar hoedanigheid van sociaal verantwoordelijke en professionele aanbieder van speelplezier, om rekening te houden met de voordelen en ...[+++]

Considérant que ce processus offre l'indéniable avantage qu'il évite aux joueurs, qui participant en groupes par exemple et optant pour l'achat de paquets entiers de billets, de limiter leurs pertes si le hasard ne leur est pas favorable; que, comme tel, il ne peut être que profitable aux consommateurs dont la Loterie Nationale se doit, en tant que prestataire socialement responsable et professionnel de plaisirs ludiques, de prendre en compte les intérêts et les aspirations;


- zich tijdens de CMR verzekeren van de ruimste politieke steun van de derde landen en verschillende regio's in de wereld die het GALILEO-systeem gunstig gezind zijn.

- s'assurer, lors de la CMR, du plus large soutien politique de la part des pays tiers et des différentes régions du monde favorables au système GALILEO.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secte ...[+++]


« Indien het voor hen gunstiger is, hebben de geco's die vroeger krachtens het decreet van 31 mei 1990 houdende instelling van een programma tot bevordering van de werkgelegenheid dat bijzonder bestemd is voor langdurige werklozen in de niet-commerciële sector, krachtens het decreet van 11 juli 1996 betreffende het interdepartementaal begrotingsfonds ter bevordering van de werkgelegenheid in de niet-commerciële sector of in het kader van het « Derde arbeidscircuit » tewerkgesteld waren en door de in artik ...[+++]

« Les T.C. S. occupés par les employeurs visés à l'article 2, alinéa 1, 1° à 7° reçoivent les mêmes rémunérations que celles qu'ils proméritaient dans le cadre du décret du 31 mai 1990 créant un programme de promotion de l'emploi spécialement destiné aux chômeurs de longue durée dans le secteur non marchand, du décret du 11 juillet 1996 relatif au Fonds budgétaire interdépartemental de promotion de l'emploi dans le secteur non marchand ou du Troisième circuit de travail et ce, compte tenu de l'ancienneté contractuelle en découlant».


In de aanloop naar de verkiezingen werden meer dan 300 opposanten gevangen gezet, was er sprake van massale intimidatie van de partijen die het regime niet gunstig gezind zijn, kregen oppositiepartijen geen toegang tot de media en waren controles tijdens en na de stembusgang zo goed als onmogelijk.

En prélude aux élections, plus de 300 opposants ont été emprisonnés, il a été question d'intimidations massives des partis non favorables au régime, les partis de l'opposition n'ont pas eu accès aux médias et les contrôles pendant et après le déroulement du scrutin ont été quasiment impossibles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

regio's die hen gunstig gezind waren ->

Date index: 2021-11-18
w