Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regime heeft namelijk " (Nederlands → Frans) :

België heeft, samen met zijn Navo-bondgenoten, Rusland steeds aangespoord tot een compromis inzake de flanken. Zulke regeling moest aanvaardbaar zijn voor alle C.F.E.-verdragspartijen, maar in het bijzonder voor de landen die meer dan andere betrokken zijn bij de flankenproblematiek, namelijk Rusland, alsook onze Navo-bondgenoten Noorwegen en Turkije, die veel belang hechten aan een bijzonder regime voor de Russische flanken.

De concert aves ses alliés de l'O.T.A.N., la Belgique a toujours encouragé la Russie à accepter un compromis sur les flancs qui serait acceptable pour toutes les Parties contractantes, mais en particulier pour les Parties les plus intéressées par la question des flancs, notamment la Russie, ainsi que la Norvège et la Turquie, nos alliés au sein de l'O.T.A.N., qui attachent beaucoup d'importance à un régime spécial pour les flancs russes.


België heeft, samen met zijn Navo-bondgenoten, Rusland steeds aangespoord tot een compromis inzake de flanken. Zulke regeling moest aanvaardbaar zijn voor alle C.F.E.-verdragspartijen, maar in het bijzonder voor de landen die meer dan andere betrokken zijn bij de flankenproblematiek, namelijk Rusland, alsook onze Navo-bondgenoten Noorwegen en Turkije, die veel belang hechten aan een bijzonder regime voor de Russische flanken.

De concert aves ses alliés de l'O.T.A.N., la Belgique a toujours encouragé la Russie à accepter un compromis sur les flancs qui serait acceptable pour toutes les Parties contractantes, mais en particulier pour les Parties les plus intéressées par la question des flancs, notamment la Russie, ainsi que la Norvège et la Turquie, nos alliés au sein de l'O.T.A.N., qui attachent beaucoup d'importance à un régime spécial pour les flancs russes.


De autoriteiten in Tiraspol arresteerden hem voor het invoeren van verkiezingsbrochures uit Moldavië. Het illegale regime heeft namelijk de invoer van politieke publicaties uit het buitenland verboden.

Les autorités de Tiraspol l’ont arrêté pour avoir importé des brochures électorales de Moldova, puisque le régime illégitime interdisait l’importation de publications de nature politique.


Kunnen wij ze steunen? Deze mensen voeren een soms zeer bittere strijd – elke sociale strijd is dat uit de aard der zaak – om te bereiken dat het regime opener en toleranter wordt. Dat regime heeft namelijk de neiging zich in zichzelf te keren. In naam van de terrorismebestrijding stigmatiseert het alle verdedigers van de mensenrechten en staat het niet toe dat magistraten en advocaten bijeenkomsten organiseren of zich verenigen.

Saurons-nous les soutenir, eux qui, à travers des luttes parfois âpres comme le sont toutes les luttes sociales, cherchent à faire ouvrir et à faire respirer un régime qui a tendance à se replier sur lui-même, un régime qui, au nom de la lutte contre le terrorisme, stigmatise tous les défenseurs des droits de l’homme et empêche la magistrature et les avocats de se réunir et de s’organiser?


– (RO) Mijnheer de Voorzitter, een aantal dagen geleden heeft het Khadafi-regime een brief gestuurd naar de VN-Veiligheidsraad waarin het zijn verbazing uit over de op 26 februari aangenomen sancties. Men beweerde namelijk dat er slechts – in de woorden van Khadafi – ‘middelmatig’ geweld was gebruikt tegen een aantal ‘subversieve activiteiten’.

– (RO) Monsieur le Président, il y a quelques jours, le régime de Kadhafi a adressé une lettre au Conseil de sécurité des Nations unies, s’étonnant des sanctions adoptées à son encontre le 26 février et affirmant n’avoir qu’un recours «modéré» - ce sont les mots de M. Kadhafi - à la force pour contrecarrer certaines «actions subversives».


Op basis van deze premisse, mijnheer de Voorzitter, moet worden gezegd dat een feit dat is opgemerkt door enkele prestigieuze waarnemers, zoals de schrijver Mario Vargas Llosa, in elk geval veelzeggend is, namelijk dat de meest vooraanstaande verdedigers van de afgezette president Zelaya – die overigens unanieme steun heeft verworven van de verschillende politieke partijen, inclusief zijn eigen partij, en het Hooggerechtshof, tegen het Nationaal Congres van de Republiek – vertegenwoordigers zijn van ...[+++]

Monsieur le Président, à cet égard je dois dire que le commentaire de plusieurs analystes estimés, notamment Mario Vargas Llosa, est extrêmement important, quoi qu’il en soit: les défenseurs les plus visibles du président Zelaya destitué – qui, soit dit en passant, a gagné le soutien des différents partis politiques, y compris le sien, ainsi que celui de la Cour suprême de justice contre le Congrès national de la République – étaient en fait des représentants de régimes caractérisés par une violation systématique des droits de l’homme et par un déclin progressif des libertés individuelles, comme ce Parlement l’a reconnu dans le dernier r ...[+++]


Op basis van deze premisse, mijnheer de Voorzitter, moet worden gezegd dat een feit dat is opgemerkt door enkele prestigieuze waarnemers, zoals de schrijver Mario Vargas Llosa, in elk geval veelzeggend is, namelijk dat de meest vooraanstaande verdedigers van de afgezette president Zelaya – die overigens unanieme steun heeft verworven van de verschillende politieke partijen, inclusief zijn eigen partij, en het Hooggerechtshof, tegen het Nationaal Congres van de Republiek – vertegenwoordigers zijn van ...[+++]

Monsieur le Président, à cet égard je dois dire que le commentaire de plusieurs analystes estimés, notamment Mario Vargas Llosa, est extrêmement important, quoi qu’il en soit: les défenseurs les plus visibles du président Zelaya destitué – qui, soit dit en passant, a gagné le soutien des différents partis politiques, y compris le sien, ainsi que celui de la Cour suprême de justice contre le Congrès national de la République – étaient en fait des représentants de régimes caractérisés par une violation systématique des droits de l’homme et par un déclin progressif des libertés individuelles, comme ce Parlement l’a reconnu dans le dernier r ...[+++]


Voor het in artikel VI. 1, 5°, UBPol bedoeld personeelslid, namelijk diegene die in dienst wordt genomen om onvolledige prestaties te verrichten of die het regime van de haltijdse vervroegde uittreding, het regime van de vrijwillige vierdagenweek of het verlof voor onderbreking van de beroepsloopbaan heeft verkregen en die niet werkt, dient men het aantal (fictieve) uren te comptabiliseren die hij zou hebben gepresteerd krachtens z ...[+++]

Pour le membre du personnel visé à l'article VI. 1, 5°, AEPol, c.-à-d. qui a été engagé pour exécuter des prestations incomplètes ou qui bénéficie du régime de départ anticipé à mi-temps, du régime de la semaine volontaire de quatre jours ou du congé pour interruption de la carrière professionnelle et qui ne travaille pas, il convient de comptabiliser le nombre d'heures (fictives) qu'il aurait presté en vertu de son régime de travail.


Ik trek dus uw aandacht op het feit dat het jaar 2001 het jaar is waarin de lokale politie geleidelijk haar plaats inneemt en op het onderscheid dat dus moet gemaakt worden in dit kader tussen de overgangsreglementering (namelijk deze die betrekking heeft op het jaar 2001) en de reglementering in regime (namelijk deze die toepasbaar is vanaf de in plaatsstelling van de lokale politie).

J'attire encore votre attention sur le fait que l'année 2001 est l'année où se mettent progressivement en place les polices locales et sur la distinction qu'il faut donc opérer dans ce cadre entre réglementation transitoire (c'est-à-dire relative à l'année 2001) et la réglementation en régime (c'est-à-dire applicable dès la mise en place de la police locale).


De internationale gemeenschap heeft het over het einddoel, namelijk de vervanging van het regime van Kadhafi door een democratisch gelegitimeerd regime. Haar statements en verklaringen laten aan duidelijkheid niets te wensen over.

Les déclarations de la communauté internationale ne laissent aucune place à l'ambiguïté : son objectif final est le remplacement du régime de Kadhafi par un régime bénéficiant d'une légitimité démocratique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regime heeft namelijk' ->

Date index: 2022-08-21
w