Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regime geen concrete » (Néerlandais → Français) :

9. betreurt dat de EU-lidstaten niet bereid zijn een gemeenschappelijk standpunt in te nemen met betrekking tot de crisis in Libië, resolutie 1973 van de VN-Veiligheidsraad en de uitvoeringsbepalingen daarvan; is zeer verontrust over het gevaar dat ad hoc-coalities van bereidwilligen of bilaterale samenwerkingsverbanden als haalbare substituten voor het GVDB in overweging worden genomen, aangezien geen enkele lidstaat in de gelegenheid is ter zake van defensie- en veiligheid een significante rol op het wereldtoneel van de 21ste eeuw te spelen; wijst erop dat het Verdrag van Lissabon in de mogelijkheid voorziet om de uitvoering van een ...[+++]

9. déplore que les États membres de l'Union se montrent réticents à définir une position commune sur la crise en Lybie, sur la résolution 1973 du Conseil de sécurité et sur la manière de la mettre en œuvre; se déclare vivement préoccupé par le risque qu'il y a à envisager les coalitions ad hoc de volontaires ou la coopération bilatérale comme des solutions viables pour remplacer la PSDC, étant donné qu'aucun État européen n'a les moyens de jouer un rôle significatif en matière de sécurité et de défense dans le monde du XXI siècle; rappelle que le traité de Lisbonne prévoit la possibilité de confier la mise en œuvre d'une opération de gestion de crise à un groupe d'États membres, mais uniquement dans le cadre d'une décision du Conseil défi ...[+++]


9. dringt erop aan het gemeenschappelijk standpunt van de EU inzake Birma zodanig aan te scherpen dat het ten uitvoer wordt gelegd indien het regime geen concrete maatregelen neemt tot herstel van de democratie in Birma en dat het in de volgende maatregelen voorziet: voorkoming van investeringen door EU-bedrijven en EU-burgers in Birma; een verbod op de invoer van goederen en diensten van ondernemingen die eigendom zijn van de krijgsmacht, militair personeel en hun handlangers; een verbod op de invoer van strategisch belangrijke goederen uit economische, sectoren die gekenmerkt worden door een monopoliestructuur, zoals de edelsteen- en ...[+++]

9. souligne que la position commune de l'Union européenne concernant la Birmanie devrait être renforcée - pour entrer en vigueur ultérieurement, au cas où le régime n'aurait pas pris de dispositions tangibles dans le sens du rétablissement de la démocratie en Birmanie - et devrait comporter les mesures suivantes: interdiction, aux entreprises et citoyens de l'Union européenne, d'investir en Birmanie; interdiction d'importer marchandises et services provenant d'entreprises appartenant à l'armée, à des membres des forces armées et à le ...[+++]


9. dringt erop aan het gemeenschappelijk standpunt van de EU inzake Birma zodanig aan te scherpen dat het ten uitvoer wordt gelegd indien het regime geen concrete maatregelen neemt tot herstel van de democratie in Birma en dat het in de volgende maatregelen voorziet: voorkoming van investeringen door EU-bedrijven en EU-burgers in Birma; een verbod op de invoer van goederen en diensten van ondernemingen die eigendom zijn van de krijgsmacht, militair personeel en hun handlangers; een verbod op de invoer van strategisch belangrijke goederen uit economische, sectoren die gekenmerkt worden door een monopoliestructuur, zoals de edelsteen- en ...[+++]

9. souligne que la position commune de l'Union européenne concernant la Birmanie devrait être renforcée - pour entrer en vigueur ultérieurement, au cas où le régime n'aurait pas pris de dispositions tangibles dans le sens du rétablissement de la démocratie en Birmanie - et devrait comporter les mesures suivantes: interdiction, aux entreprises et citoyens de l'Union européenne, d'investir en Birmanie; interdiction d'importer marchandises et services provenant d'entreprises appartenant à l'armée, à des membres des forces armées et à le ...[+++]


9. dringt erop aan het gemeenschappelijk standpunt van de EU inzake Birma zodanig aan te scherpen dat het ten uitvoer wordt gelegd indien het regime geen concrete maatregelen neemt tot herstel van de democratie in Birma en dat het in de volgende maatregelen voorziet: voorkoming van investeringen door EU-bedrijven en EU-burgers in Birma; een verbod op de invoer van goederen en diensten van ondernemingen die eigendom zijn van de krijgsmacht, militair personeel en hun handlangers; een verbod op de invoer van strategisch belangrijke goederen uit economische, sectoren die gekenmerkt worden door een monopoliestructuur, zoals de edelsteen- en ...[+++]

9. souligne que la position commune de l'Union européenne concernant la Birmanie devrait être renforcée ‑ pour entrer en vigueur ultérieurement, au cas où le régime n'aurait pas pris de dispositions tangibles dans le sens du rétablissement de la démocratie en Birmanie ‑ et devrait comporter les mesures suivantes: interdiction, aux entreprises et citoyens de l'Union européenne, d'investir en Birmanie; interdiction d'importer marchandises et services provenant d'entreprises appartenant à l'armée, à des membres des forces armées et à le ...[+++]


Wij zijn van mening dat het steevaste beleid van de Europese Unie ten aanzien van haar oosterburen niet alleen moet leiden tot veroordelingen van dit regime, in de vorm van algemene verklaringen die verder geen concrete gevolgen hebben, maar ook tot concrete steun aan de democratische oppositiekrachten die de ideeën van democratie en pluralisme met vreedzame middelen uitdragen, opdat de Witrussische natie ooit kan leven in een land waar de mensenrechten en de vrijheden geëerbiedigd worden.

Nous pensons que la politique continue de l’Union européenne vis-à-vis de ses voisins de l’Est doit s’exprimer non seulement dans la condamnation de ce régime par des déclarations générales, qui n’ont pas de plus grandes conséquences pratiques, mais aussi dans un soutien concret aux forces démocratiques de l’opposition qui répandent les idées de la démocratie et du pluralisme par des moyens pacifiques, de sorte que la population bélarussienne puisse vivre dans un pays qui reconnaît les droits de l’homme et la liberté.


Schendt artikel 6, § 5, van de wet van 31 december 1947 betreffende het fiscaal regime van tabak, jo. artikel 220 A.W.D.A. de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, waar zij de rechter geen mogelijkheid laten om een in het concrete geval passende milde of strenge straf op te leggen, terwijl dit wel mogelijk is voor de rechter, die dient te oordelen op grond van de gemeenrechtelijke strafbepalingen ?

L'article 6, § 5, de la loi du 31 décembre 1947 relative au régime fiscal du tabac, juncto l'article 220 de la loi générale relative aux douanes et accises, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il ne permet pas au juge d'infliger une peine légère ou sévère appropriée au cas concret, alors que cette possibilité existe pour le juge qui doit se prononcer sur la base des dispositions pénales de droit commun ?


2) Artikel 6, § 5, van de wet van 31 december 1947 betreffende het fiscaal regime van tabak, gelezen in samenhang met artikel 220 van de A.W.D.A., schendt niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het de rechter geen mogelijkheid laat om een in het concrete geval passende milde of strenge straf op te leggen.

2) L'article 6, § 5, de la loi du 31 décembre 1947 relative au régime fiscal du tabac, combiné avec l'article 220 de la L.G.D.A., ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il ne permet pas au juge d'infliger une peine légère ou sévère appropriée au cas concret.


Het verwijzende rechtscollege in de zaak nr. 1882 vraagt of artikel 6, § 5, van de wet van 31 december 1947 betreffende het fiscaal regime van tabak, gelezen in samenhang met artikel 220 van de A.W.D.A., de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, doordat het de rechter geen mogelijkheid zou laten om een in het concrete geval passende milde of strenge straf op te leggen, terwijl dit wel mogelijk is voor de rechter die dient te oordelen op grond van de gemeenrechtelijke ...[+++]

La juridiction a quo dans l'affaire n° 1882 demande si l'article 6, § 5, de la loi du 31 décembre 1947 relative au régime fiscal du tabac, combiné avec l'article 220 de la L.G.D.A., viole les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il ne permet pas au juge d'infliger une peine légère ou sévère appropriée au cas concret, alors que cette possibilité existe pour le juge qui doit se prononcer sur la base des dispositions pénales de droit commun.


Schendt artikel 6, § 5, van de wet van 31 december 1947 betreffende het fiscaal regime van tabak, jo. artikel 220 A.W.D.A. de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, waar zij de rechter geen mogelijkheid laten om een in het concrete geval passende milde of strenge straf op te leggen, terwijl dit wel mogelijk is voor de rechter die dient te oordelen op grond van de gemeenrechtelijke strafbepalingen ?

L'article 6, § 5, de la loi du 31 décembre 1947 relative au régime du tabac, juncto l'article 220 de la loi générale relative aux douanes et accises, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'ils ne permettent pas au juge d'infliger une peine légère ou sévère appropriée au cas concret, alors que cette possibilité existe pour le juge qui doit se prononcer sur la base des dispositions pénales de droit commun ?




D'autres ont cherché : aangezien     vv hv op concrete     regime geen concrete     dit regime     verder     verder geen concrete     fiscaal regime     rechter     concrete     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regime geen concrete' ->

Date index: 2024-01-01
w