Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regerings­leiders hebben namelijk blijk gegeven » (Néerlandais → Français) :

26 staatshoofden en regerings­leiders hebben namelijk blijk gegeven van belangstelling voor deze inspanning.

À vrai dire, vingt-six dirigeants se sont montrés intéressés.


Hoewel de regering en het gerecht blijk hebben gegeven van productieve en pragmatische samenwerking bij de tenuitvoerlegging van de wetgeving, blijven na een jaar toch nog talrijke juridische kwesties onopgelost.

Si la mise en œuvre des codes a permis de voir le gouvernement et le pouvoir judiciaire œuvrer de concert de manière productive et pragmatique une année durant, nombre de questions législatives demeurent en suspens.


De leiders van de 27 lidstaten hebben namelijk een tweefaseaanpak voorgesteld, waarbij prioriteit wordt gegeven aan de aangelegenheden die moeten worden geregeld met het oog op een ordelijke terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de Unie.

Elle classe en outre par ordre de priorité les questions qu'il importera de régler pour assurer un retrait ordonné du Royaume-Uni de l'Union.


Overwegende dat de instandhoudingsdoelstellingen, die toepasselijk zijn op de locatie, worden vastgesteld door te verwijzen naar de doelstellingen, vastgesteld bij dit ontwerp van besluit, voor elk type natuurlijk habitat en elke soort opgenomen in de lijst bedoeld in bijlage 1 van het aanwijzingsbesluit waarbij, voor de betrokken locatie, de habitatoppervlaktes en de populatieniveaus van de soorten die concreet op de locatie moeten worden behouden, worden bepaald (kwantitatieve doelstellingen); dat de samenhang van de doelstellingen opgenomen in het ontwerp van besluit met de gegevens bedoeld in bijlage 2016, de bezwaarindieners de mog ...[+++]

Considérant que la détermination des objectifs de conservation applicables au site s'est effectuée en se référant aux objectifs fixés par ce projet d'arrêté (ayant abouti à l'arrêté du Gouvernement wallon du 1 décembre 2016 fixant les objectifs de conservation pour le réseau Natura 2000) pour chaque type d'habitat naturel et chaque espèce reprise dans la liste visée à l'annexe 3 de l'arrêté de désignation, laquelle précise, pour le site concerné, les superficies d'habitats et les niveaux de population des espèces à maintenir concrètement sur le site (objectifs quantitatifs); que la combinaison des objectifs repris dans le projet d'arrêt ...[+++]


Overwegende dat de instandhoudingsdoelstellingen, die toepasselijk zijn op de locatie, worden vastgesteld door te verwijzen naar de doelstellingen, vastgesteld bij dit ontwerp van besluit, voor elk type natuurlijk habitat en elke soort opgenomen in de lijst bedoeld in bijlage 3 van het aanwijzingsbesluit waarbij, voor de betrokken locatie, de habitatoppervlaktes en de populatieniveaus van de soorten die concreet op de locatie moeten worden behouden, worden bepaald (kwantitatieve doelstellingen); dat de samenhang van de doelstellingen opgenomen in het ontwerp van besluit met de gegevens bedoeld in bijlage 3, de bezwaarindieners de mog ...[+++]

Considérant que la détermination des objectifs de conservation applicables au site s'effectue en se référant aux objectifs fixés par ce projet d'arrêté pour chaque type d'habitat naturel et chaque espèce reprise dans la liste visée à l'annexe 3 de l'arrêté de désignation, laquelle précise, pour le site concerné, les superficies d'habitats et les niveaux de population des espèces à maintenir concrètement sur le site (objectifs quantitatifs); que la combinaison des objectifs repris dans le projet d'arrêté et des données visées à l'annexe 3 ont permis aux réclamants de formuler leurs remarques en connaissance de cause, disposant d'informat ...[+++]


Door het bereiken van een akkoord hebben de Europese leiders blijk gegeven van een collectief verantwoordelijkheidsbesef, maar zij waren zich er terdege van bewust dat er nog een definitief akkoord moet worden bereikt met het Parlement.

Le fait que les dirigeants européens soient parvenus à un accord a témoigné du sens de la responsabilité collective qui les anime, mais il ne faut pas oublier qu'un accord final doit encore être trouvé avec le Parlement.


De president en de regering hebben blijk gegeven van een engagement voor de Europese agenda.

Le président et le gouvernement ont témoigné de leur engagement vis-à-vis de l'agenda européen.


3. De Europese Raad sprak zijn waardering uit voor de politieke moed waarvan de leiders van beide partijen blijk hebben gegeven met betrekking tot de terugtrekking uit Gaza en uit bepaalde gedeelten van het noorden van de Westelijke Jordaanoever.

3. Le Conseil a salué le courage politique manifesté par les dirigeants des deux parties en ce qui concerne le retrait de Gaza et de certaines parties du nord de la Cisjordanie.


Dit cijfer is lager dan hetgeen in vorige kartelzaken werd toegepast voor een leiderschapsrol, namelijk 50%, maar in dit geval werd rekening gehouden met het feit dat, ofschoon deze twee ondernemingen duidelijk een grote rol hebben gespeeld bij de inbreuk, de andere leden van het kartel ook activiteiten hebben ondernomen die gewoonlijk geassocieerd worden met de rol van leider (zoals het voorzitten van bijeenkomsten of het centraliseren en verspreiden van gegevens) ...[+++]

Ce chiffre est inférieur au niveau appliqué à une entreprise jouant le rôle de meneur dans des affaires d'entente antérieures, qui est généralement de 50 %, mais il tient compte du fait que si ces deux sociétés ont manifestement joué un rôle prépondérant dans l'infraction, les autres membres de l'entente ont également eu des activités généralement associées au rôle de meneur (comme par exemple présider des réunions ou centraliser la diffusion de données).


De Europese Unie is onder de indruk van de vastberadenheid van zowel de Filippijnse regering als het Moro-Nationaal Bevrijdingsfront om tot een vreedzame oplossing te komen, en prijst de politieke wijsheid, de terughoudendheid en de gematigdheid waarvan beide partijen in moeilijke omstandigheden blijk hebben gegeven.

L'Union européenne est impressionnée par la détermination manifestée tant par le gouvernement des Philippines que par le Front Moro de libération nationale pour parvenir à une solution pacifique et fait l'éloge de la sagesse politique, de la retenue et de la modération dont ont fait preuve les deux parties face à des circonstances difficiles.


w