Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reden trouwens over " (Nederlands → Frans) :

De redenering van de Raad van State komt trouwens heel merkwaardig over.

Le raisonnement du Conseil d'Etat est d'ailleurs très curieux.


Om deze reden trouwens wordt in die wetgeving geen enkel recht in die zin aan de trustee toegekend. Doordat in de Belgische wetgeving op het recht om te beschikken over het goed de trustee beschouwd wordt als een persoon die geen eigendomsrecht heeft en die over geen enkele bevoegdheid beschikt om de eigenaar te vertegenwoordigen, kan ze de zogenaamde « trustee » alleen het recht ontzeggen om over het goed te beschikken.

C'est d'ailleurs pourquoi elle n'accorde aucun droit au trustee, envisagé comme tel. La loi belge applicable au droit de disposer du bien considérant le trustee comme une personne dépourvue du droit de propriété et qui n'est investie d'aucun pouvoir de représentation du propriétaire, elle peut seulement dénier à la personne dite « trustee » le droit de disposer du bien.


Om deze reden heeft België trouwens het idee gelanceerd om een protocol over de gestructureerde samenwerking toe te voegen aan een Europese grondwet.

C'est d'ailleurs la raison pour laquelle la Belgique a lancé l'idée d'annexer à une constitution européenne un protocole relatif à la collaboration structurée.


De reden waarom spreker pleit voor een andere oplossing dan een zone 30 km/u is dat een dergelijke zone wel kan in een rustige wijk, maar niet voor een zeer drukke weg waar het trouwens voor kinderen bijna Russische roulette is om over te steken.

La raison pour laquelle l'intervenant plaide en faveur d'une solution autre qu'une zone 30 km/h est que ce type de zone convient dans un quartier tranquille, mais pas sur une voie très fréquentée dont la traversée s'apparente d'ailleurs pour les enfants à une partie de roulette russe.


Dit is trouwens ook de reden waarom M23 niet betrokken werd bij de onderhandelingen over de kaderovereenkomst van Addis.

C’est d’ailleurs la raison pour laquelle le M23 n’a pas été impliqué dans les négociations sur l’accord cadre d’Addis.


De Conferentie van voorzitters heeft echter besloten om het uit te breiden, en nu discuteren we, met reden trouwens, over de huidige reacties op de instroom van mensen, die hoofdzakelijk vluchtelingen zijn.

La Conférence des présidents a décidé d’étendre sa portée, donc nous voilà en train de discuter – et c’est une bonne chose aussi – des réactions actuelles à l’afflux de personnes qui sont, pour la plupart part, des réfugiés.


Dat is trouwens ook de reden waarom wij in de Conferentie van voorzitters het besluit over de navolgende administratieve overeenkomsten voorlopig hebben opgeschort. Daarover moet natuurlijk opnieuw worden onderhandeld, ook gezien de besluiten die we in mei van dit jaar zullen nemen in de vorm van deze vier verslagen.

J’ajouterais que c’est aussi la raison pour laquelle, au sein de la Conférence des présidents, nous avons tardé initialement à adopter une résolution sur le suivi des accords administratifs puisque ceux-ci doivent être renégociés, bien sûr, ne serait-ce qu’à la lumière des résolutions que nous adopterons sur ces quatre rapports au mois de mai prochain.


Dat is ook de reden waarom het jaarverslag van het Europees Parlement over de mensenrechten belangrijk is. Het is een ideale gelegenheid het mensenrechtenbeleid van de Europese Unie in en buiten de Unie te analyseren. Tevens biedt het ons de kans te kijken naar de rol van het Europees Parlement, die ons trouwens met trots vervult.

D’où l’importance du rapport annuel du Parlement européen sur les droits de l’homme, qui a été l’occasion idéale d’analyser la politique de l’Union européenne en matière des droits de l’homme, à l’intérieur et à l’extérieur de l’Union, ainsi que le rôle joué par le Parlement européen, dont nous pouvons être fiers.


Het gaat niet alleen om een hervorming van de Wereldhandelsorganisatie en het economische bestel - het valt trouwens op dat de Commissievoorzitter verzuimd heeft over de hervorming van de financiële instellingen en het internationale financiële bestel te spreken -, het gaat ook om vertrouwenwekkende maatregelen voor onze burgers. Die verlangen met recht en reden hulp en ondersteuning van de Europese Unie bij de onvermijdelijke maar ...[+++]

Il s’agit donc non seulement d’une réforme de l’Organisation mondiale du commerce et de l’architecture économique - et il est révélateur que le Président de la Commission ait oublié de parler de la réforme des institutions financières de l’architecture financière internationale -, mais également de mesures porteuses de confiance pour nos citoyens, qui peuvent légitimement attendre de l’UE, et au sein de l’UE, une aide et une assistance face aux processus inévitables mais douloureux d’adaptation aux nouvelles relations mondiales.


Om die reden was mijn vraag trouwens aanvankelijk gericht tot de huidige minister van begroting, de heer Vande Lanotte, maar ik ben ervan overtuigd dat de heer Gabriëls mij zal inlichten over de tenuitvoerlegging van deze wet.

C’est d’ailleurs la raison pour laquelle ma question était initialement destinée à l’actuel ministre du Budget, M. Vande Lanotte, mais je suis persuadé que M. Gabriëls m’éclairera quant aux suites concrètes apportées à cette proposition de loi.




Anderen hebben gezocht naar : redenering     state komt trouwens     heel merkwaardig over     reden     reden trouwens     beschikken over     heeft belgië trouwens     protocol over     waar het trouwens     over     dit is trouwens     onderhandelingen over     reden trouwens over     trouwens     besluit over     ons trouwens     europees parlement over     recht en reden     valt trouwens     verzuimd heeft over     vraag trouwens     zal inlichten over     reden trouwens over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reden trouwens over' ->

Date index: 2023-05-30
w