Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reden geven waarom deze " (Nederlands → Frans) :

3. Betreffende de ontmanteling van het spoor tussen Adinkerke en Duinkerke door Infrabel: a) kunt u mij de huidige stand van zaken geven over de ondernomen stappen of verdere plannen; b) kunt u mij de reden geven waarom deze handelingen werden ondernomen of zijn gepland?

3. A propos du démantèlement, par Infrabel, de la voie ferrée Adinkerke-Dunkerque: a) pouvez-vous m'indiquer où en sont les démarches entreprises ou les futurs projets; b) pouvez-vous me faire connaître les raisons pour lesquelles ces actions ont été entreprises ou sont prévues?


Heeft de Commissie het kader voor de rechtsstaat in werking laten treden, waarvoor het Parlement heeft gepleit, en zo niet, kan ze een gegronde reden geven waarom dat niet is gebeurd?

La Commission a-t-elle activé le cadre de l'État de droit, comme demandé par le Parlement?


Hij mag de schade naar billijkheid ramen, mits hij de reden aangeeft waarom hij de door de getroffene voorgestelde berekeningswijze niet kan aannemen en tevens vaststelt dat de schade onmogelijk anders kan worden bepaald (Cass., 17 februari 2012, Arr. Cass., 2012, nr. 119).

Il peut recourir à une évaluation en équité du dommage, à la condition qu'il indique les motifs pour lesquels il ne peut admettre le mode de calcul proposé par la victime et qu'il constate en outre l'impossibilité de déterminer autrement le dommage (Cass., 17 février 2012, Pas., 2012, n° 119).


Dit leidt tot een complexiteit en administratieve last voor ondernemingen, wat volgens mij de reden is waarom zij niet gaan afronden.

Ceci engendre une complexité et une charge administrative pour les entreprises, ce qui est selon moi la raison pour laquelle elles ne procèdent pas à l'arrondissement.


Via de pers vernamen wij het bestaan van een voorontwerp van wet waarbij deze definitieve regeling met een jaar werd uitgesteld. 1. Kan u het bestaan van dit voorontwerp dat uitstel bevat tot 1 januari 2017 bevestigen, dit zowel voor de regeling voor werknemers als voor de regeling voor zelfstandigen? a) Wat is of wat zijn de precieze reden(en) waarom de bijdrage niet kan worden uitgevoerd zoals voorzien vanaf 1 januari 2016? b) Welke betrokken partijen zijn er niet klaar en welke redenen ...[+++]

1. Pouvez-vous confirmer l'existence de l'avant-projet de loi qui prévoit un ajournement jusqu'au 1er janvier 2017 pour le régime des travailleurs salariés comme pour celui des indépendants? a) Pour quel(s) motif(s) précis la cotisation ne peut-elle pas entrer en vigueur comme prévu à partir du 1er janvier 2016? b) Quelles parties concernées ne sont pas prêtes et quels motifs avancent-elles?


3. a) Hoeveel horecazaken die vrijwillig in het systeem gestapt zijn, hebben nog geen vermindering ontvangen? b) Hoeveel van hen hebben een aanvraag ingediend? c) Kan u de reden meedelen waarom deze zaken geen vermindering ontvangen hebben?

3. a) Parmi les établissements horeca qui se sont enregistrés spontanément, combien n'ont pas encore bénéficié de la réduction? b) Combien ont introduit une demande? c) Pouvez-vous indiquer pour quels motifs ces établissements n'ont pas bénéficié de la réduction?


Niemand heeft mij ook maar één goede reden kunnen geven waarom dat niet voor alcohol zou moeten gelden.

Personne ne m’a encore donné une seule bonne raison d’exclure l’alcool.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, kunt u uitleggen of een goede reden geven waarom de stemmingen willekeurig zijn uitgesteld tot 11.40 uur, terwijl ze eerder stonden aangekondigd voor 11.30 uur?

- (EN) Monsieur le Président, pouvez-vous expliquer la décision arbitraire de reporter les votes à 11h40 ou en donner une bonne raison, alors qu’on les a annoncés précédemment à 11h30?


Het pleit er ook voor dat de bewijslast voor het feit dat iets niet interoperabel is - zelfs om veiligheidsredenen - bij de lidstaten moet rusten: met andere woorden: er wordt van uitgegaan dat, als iets eenmaal is gecertificeerd, het overal kan komen, tenzij iemand een gegronde reden kan geven waarom hiervan moet worden afgeweken.

Il préconise également que la charge de la preuve du fait que quelque chose ne soit pas interopérable – même pour des raisons de sécurité – incombe aux États membres. En d'autres termes, la proposition initiale est que, une fois certifié, n'importe quoi puisse aller n'importe où, à moins que quelqu'un m'explique valablement pourquoi dans tel cas ce n'est pas possible.


Waarom zou Duitsland niet het goede voorbeeld kunnen geven? Waarom zou dit land niet het voortouw kunnen nemen, bijvoorbeeld op het gebied van meertaligheid?

Pourquoi l’Allemagne ne montre-t-elle pas l’exemple et ne prend-elle pas l’initiative, par exemple, dans le domaine du multilinguisme?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reden geven waarom deze' ->

Date index: 2025-06-17
w