Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtszekere manier is immers » (Néerlandais → Français) :

Met dit akkoord willen de overheden de samenwerking tussen alle diensten aanscherpen zodat interlandelijke adopties op een vlotte, correcte en rechtszekere manier kunnen verlopen.

Avec cet accord, les autorités fédérales et communautaires renforcent leur coopération pour permettre que les adoptions se déroulent de manière rapide, correcte et juridiquement sûre.


Een snelle toepassing in de praktijk op een juridisch veilige en rechtszekere manier is immers absoluut nodig.

En effet, il est absolument indispensable de mettre le texte rapidement en pratique, en veillant à la sécurité juridique.


Een snelle toepassing in de praktijk op een juridisch veilige en rechtszekere manier is immers absoluut nodig.

En effet, il est absolument indispensable de mettre le texte rapidement en pratique, en veillant à la sécurité juridique.


Een manier om deze trend om te buigen is te zorgen voor een groter aantal vrouwen in wetenschappelijke en technische loopbanen; zij zijn immers sterk ondervertegenwoordigd, vooral bovenaan de carrièreladder.

Un des moyens pour enrayer cette évolution serait d'accroître le nombre de femmes dans les carrières scientifiques et techniques, où elles sont largement sous représentées, plus particulièrement aux niveaux élevés de responsabilité.


Deze bezorgdheid komt in het jaarverslag wel hier en daar aan bod maar hij meent dat de informatieverstrekking aan de bevoegd overheid, binnen het wettelijk kader, op een rechtszekere manier moet gebeuren zodat toezicht mogelijk is.

Le rapport annuel fait, certes, état ça et là de préoccupations en la matière, mais il estime que la fourniture d'informations aux autorités compétentes, dans le cadre légal, doit se faire avec le souci d'assurer la sécurité juridique, de manière qu'un contrôle soit possible.


Deze bezorgdheid komt in het jaarverslag wel hier en daar aan bod maar hij meent dat de informatieverstrekking aan de bevoegd overheid, binnen het wettelijk kader, op een rechtszekere manier moet gebeuren zodat toezicht mogelijk is.

Le rapport annuel fait, certes, état ça et là de préoccupations en la matière, mais il estime que la fourniture d'informations aux autorités compétentes, dans le cadre légal, doit se faire avec le souci d'assurer la sécurité juridique, de manière qu'un contrôle soit possible.


Deze EU-onderdanen moeten in elke lidstaat immers op dezelfde manier behandeld worden als de nationale werknemers op het vlak van toegang tot werk, arbeidsvoorwaarden, belastingen en sociale dienstverlening.

Ils doivent en effet être traités de la même façon que les travailleurs nationaux concernant l’accès à l’emploi, les conditions de travail, la fiscalité et les prestations sociales.


Die procedure zou immers ten dele aan betekenis verliezen, indien de rekwirant op die manier zijn hogere voorziening niet kon baseren op middelen en argumenten die reeds zijn aangevoerd voor het Gerecht.

En effet, si un requérant ne pouvait fonder de la sorte son pourvoi sur des moyens et arguments déjà utilisés devant le Tribunal, ladite procédure serait privée d'une partie de son sens.


Die procedure zou immers ten dele aan betekenis verliezen, indien de rekwirant op die manier zijn hogere voorziening niet kon baseren op middelen en argumenten die reeds zijn aangevoerd voor het Gerecht (zie met name arrest van 6 maart 2003, Interporc/Commissie, C‑41/00 P, Jurispr. blz. I‑2125, punt 17, en arrest Le Pen/Parlement, reeds aangehaald, punt 40).

En effet, si un requérant ne pouvait fonder de la sorte son pourvoi sur des moyens et arguments déjà utilisés devant le Tribunal, ladite procédure serait privée d’une partie de son sens (voir, notamment, arrêts du 6 mars 2003, Interporc/Commission, C‑41/00 P, Rec. p. I-2125, point 17, et Le Pen/Parlement, précité, point 40).


Op die manier kunnen immers niet-doorslaggevende procedurefouten nog worden rechtgezet zonder het volledige dossier te torpederen.

De cette manière, les vices de procédure non déterminants pourront encore être rectifiés sans torpiller l'ensemble du dossier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtszekere manier is immers' ->

Date index: 2022-01-09
w