Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recht op loopbaanonderbreking hebben ingevoerd " (Nederlands → Frans) :

Het is belangrijk dat, voor het eerst, een recht op loopbaanonderbreking wordt ingevoerd en dat de discussie over de deeltijdarbeid voor de sociale partners een normale discussie is geworden.

Il est important aussi que l'on ait ouvert un droit à l'interruption de carrière et que les interlocuteurs sociaux puissent discuter normalement désormais de la question du travail à temps partiel.


Het is belangrijk dat, voor het eerst, een recht op loopbaanonderbreking wordt ingevoerd en dat de discussie over de deeltijdarbeid voor de sociale partners een normale discussie is geworden.

Il est important aussi que l'on ait ouvert un droit à l'interruption de carrière et que les interlocuteurs sociaux puissent discuter normalement désormais de la question du travail à temps partiel.


Er wordt een recht op loopbaanonderbreking ingevoerd voor 1 % van de werknemers.

On a instauré un droit à l'interruption de carrière pour 1 % des travailleurs.


Tevens moet aan een van beide ouders, die een of meer kinderen onder de 3 jaar hebben, het wettelijk recht op loopbaanonderbreking worden toegekend.

Il conviendra également d'attribuer à un des parents, dont un ou plusieurs enfants sont âgés de moins de trois ans, le droit légal à l'interruption de carrière.


Deze maatregelen hebben betrekking op de realisatie van een recht op loopbaanonderbreking voor 1 pct. van de werknemers en de invoering van het halftijds brugpensioen op 56 jaar.

Ces mesures ont trait à la réalisation d'un droit à l'interruption de la carrière pour 1 p.c. des travailleurs et à l'introduction de la prépension à mi-temps à 56 ans.


V. overwegende dat de VS, de NAVO en de EU als reactie verschillende vergaderingen en samenwerkingsmechanismen hebben opgeschort en sancties hebben ingevoerd; overwegende dat de parlementaire vergadering van de Raad van Europa een resolutie heeft aangenomen op grond waarvan de 18 leden tellende Russische delegatie tot eind 2014 het stemrecht wordt ontnomen, het recht van Rusland om deel te nemen aan verkiezingswaarnemingsmissies heeft beëindigd en de ...[+++]

V. considérant que les États-Unis, l’OTAN et l'Union européenne ont réagi en suspendant différentes réunions et dispositifs de coopération, et ont instauré des sanctions; que l'assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe a adopté une résolution pour retirer les droits de vote des 18 membres de la délégation russe jusqu'à la fin de 2014, a mis fin au droit de la Russie de participer aux missions d'observation des élections et a exclu la délégation russe de ses commissions les plus prestigieuses;


(3 bis) Gezien de aanzienlijke vooruitgang die de EU geboekt heeft op het vlak van de regulering van de financiële markten, zoals Verordening (EU) nr. 575/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 betreffende prudentiële vereisten voor kredietinstellingen en beleggingsondernemingen en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 648/2012 , Richtlijn 2013/36/EU en deze richtlijn, is het zaak dat de deelnemende lidstaten die naar aanleiding van de recente financiële crisis bankheffingen hebben ingevoerd nog eens heroverwegen of deze wel noodzakelijk zijn en in overeenstemming zijn met de voorschriften en de doelstellinge ...[+++]

(3 bis) Compte tenu des notables progrès observés dans la réglementation des marchés financiers européens, comme le règlement (UE) n° 575/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 concernant les exigences prudentielles applicables aux établissements de crédit et aux entreprises d'investissement et modifiant le règlement (UE) n° 648/2012 , la directive 2013/36/UE et la présente directive, les États membres participants qui ont instauré une taxation du secteur bancaire à la suite de la récente crise financière devraient reconsidérer la nécessité d'une telle taxation et sa compatibilité avec les règles et les objectifs du droit de l'Union et du marché in ...[+++]


(3 bis) Gezien de aanzienlijke vooruitgang die de EU geboekt heeft op het vlak van de regulering van de financiële markten, zoals Verordening (EU) nr/2013[CRR], Richtlijn 2013/36/EU en deze verordening, is het zaak dat de deelnemende lidstaten die naar aanleiding van de recente financiële crisis bankheffingen hebben ingevoerd nog eens heroverwegen of deze wel noodzakelijk zijn en in overeenstemming zijn met de voorschriften en de doelstellingen van het recht van de Unie en de interne markt.

(3 bis) Compte tenu des notables progrès observés dans la réglementation des marchés financiers européens, comme le règlement (UE) n° ./2013 [relatif aux exigences de fonds propres], la directive 2013/36/UE et le présent règlement, les États membres participants qui ont instauré une taxation du secteur bancaire à la suite de la récente crise financière devraient reconsidérer la nécessité d'une telle taxation et sa compatibilité avec les règles et les objectifs du droit de l'Union et du marché intérieur.


42. onderstreept dat de doeltreffendheid van de complementariteit van het ICC gelegen is in het feit dat de partijstaten de hoofdverantwoordelijkheid dragen voor het onderzoeken en vervolgen van oorlogsmisdrijven, genocide en misdrijven tegen de menselijkheid; is bezorgd over het feit dat niet alle EU-lidstaten wetgeving hebben ingevoerd waarin deze misdrijven in het kader van het nationale recht worden gedefinieerd als misdrijven ten aanzien waarvan hun nationale rechtbanken jurisdictie kunnen uitoefenen;

42. souligne que l'efficacité du principe de complémentarité de la Cour réside dans l'obligation première des États parties d'enquêter sur les crimes de guerre, les génocides et les crimes contre l'humanité et de poursuivre leurs auteurs; est préoccupé par le fait que tous les États membres de l'Union ne disposent pas d'une législation qui définit ces crimes en vertu du droit national pour lesquels leurs tribunaux peuvent exercer leur compétence;


B. overwegende dat sinds 1999 acht deelstaten in het noorden van Nigeria het islamitisch recht hebben ingevoerd, hetgeen tot ernstige onlusten tussen de in deze staten levende gemeenschappen heeft geleid,

B. considérant que depuis 1999, huit États du Nord du Nigéria ont introduit la loi islamique, entraînant de graves troubles entre les communautés vivant dans ces États,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht op loopbaanonderbreking hebben ingevoerd' ->

Date index: 2024-07-29
w