Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GRPA
Griffier-rapporteur
Groep van Rapporteurs inzake geluidhinder
Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging
Groep van rapporteurs over geluidhinder
Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging

Vertaling van "rapporteurs dimitrakopoulos en " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
speciale rapporteur van de VN inzake religieuze intolerantie | speciale rapporteur van de VN inzake religieuze onverdraagzaamheid | speciale rapporteur van de VN voor godsdienstige onverdraagzaamheid

rapporteur spécial sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse | rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse


Groep van Rapporteurs inzake geluidhinder | Groep van rapporteurs over geluidhinder

groupe des rapporteurs sur le bruit | GRB [Abbr.]


Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging | Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging | GRPA [Abbr.]

groupe de rapporteurs sur la pollution de l'air | GRPA [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ook de heer Giorgos Dimitrakopoulos (EP), co-rapporteur van de commissie voor de Constitutionele zaken van het Europees Parlement over de IGC (samen met Europarlementslid J. Leinen), wees erop dat de huidige agenda van de Intergouvernementele Conferentie ontoereikend is en dat ze het voor de Unie niet mogelijk maakt dat nieuwe Staten toetreden.

M. Giorgos Dimitrakopoulos, (PE) co-rapporteur de la Commission des Affaires constitutionnelles du Parlement européen sur la CIG (avec le député européen Jo Leinen) a également souligné que l'ordre du jour actuel de la Conférence intergouvernementale n'était pas suffisant et qu'il ne permettait pas à l'Union d'accueillir de nouveaux États membres.


Proinsias De Rossa (PSE), schriftelijk (EN) Ik ben het eens met de algemene benadering door rapporteur Dimitrakopoulos van de betrekkingen tussen de EU en Irak.

Proinsias De Rossa (PSE), par écrit.


Aan de stemming namen deel: Renzo Imbeni (ondervoorzitter en delegatievoorzitter), Caroline F. Jackson (voorzitter van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid), Dorette Corbey (rapporteur), María del Pilar Ayuso González, David Robert Bowe, Marialiese Flemming (verving Charlotte Cederschiöld), Karl-Heinz Florenz, Françoise Grossetête, Eija-Riitta Anneli Korhola (verving Giorgos Dimitrakopoulos), Bernd Lange, Patricia McKenna, Riitta Myller (verving Torben Lund) en Marit Paulsen.

Ont participé au vote Renzo Imbeni (vice-président et président de la délégation), Caroline F. Jackson (présidente de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs), Dorette Corbey (rapporteur), María del Pilar Ayuso González, David Robert Bowe, Marialiese Flemming (suppléant Charlotte Cederschiöld), Karl-Heinz Florenz, Françoise Grossetête, Eija-Riitta Anneli Korhola (suppléant Giorgos Dimitrakopoulos), Bernd Lange, Patricia McKenna, Riitta Myller (suppléant Torben Lund) et Marit Paulsen.


- (FR) Ik betreur het dat ik mij niet achter het verslag heb kunnen scharen waarin de voorstellen van het Europees Parlement voor de komende IGC staan opgenomen. Ik ben mij overigens goed bewust van de inspanningen die met name rapporteur Dimitrakopoulos zich heeft getroost om enigszins rekening te houden met de belangen en de gevoeligheden van de kleine lidstaten.

- Je regrette de ne pas avoir pu émettre un vote positif sur le rapport qui contient les propositions du Parlement européen pour la Conférence intergouvernementale, malgré les efforts faits, notamment par M. Dimitrakopoulos, rapporteur, pour ménager quelque peu les intérêts et les susceptibilités des petits États membres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ES ) Mijnheer de Voorzitter, onze fractie wil de rapporteurs Dimitrakopoulos en Leinen hartelijk danken voor het belangrijke werk dat zij hebben verricht.

- (ES) Monsieur le Président, notre groupe voudrait remercier les rapporteurs, messieurs Dimitrakopoulos et Leinen, pour l'important travail réalisé.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, onze fractie wil de rapporteurs Dimitrakopoulos en Leinen hartelijk danken voor het belangrijke werk dat zij hebben verricht.

- (ES) Monsieur le Président, notre groupe voudrait remercier les rapporteurs, messieurs Dimitrakopoulos et Leinen, pour l'important travail réalisé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteurs dimitrakopoulos en' ->

Date index: 2023-12-09
w