Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GRPA
Griffier-rapporteur
Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging
Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging

Traduction de «rapporteur dankzij » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
speciale rapporteur van de VN inzake religieuze intolerantie | speciale rapporteur van de VN inzake religieuze onverdraagzaamheid | speciale rapporteur van de VN voor godsdienstige onverdraagzaamheid

rapporteur spécial sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse | rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse


mede tot stand gekomen dankzij; met(de)welwillende medewerking van

sous le patronage de


Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging | Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging | GRPA [Abbr.]

groupe de rapporteurs sur la pollution de l'air | GRPA [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De rapporteur meent dat de reeks maatregelen waarin deze nieuwe wetgeving voorziet zal leiden tot verbetering van de geneesmiddelenveiligheid in de EU dankzij de grotere rol die het Europees Geneesmiddelenbureau (EMA) krijgt bij het opvangen van en gevolg geven aan signalen en dankzij meer samenwerking tussen de lidstaten.

La rapporteure estime que les mesures adoptées dans cette nouvelle législation amélioreront la sécurité des médicaments à l'échelle de l'Union européenne, en renforçant le rôle de l'Agence européenne des médicaments (AEM) au niveau de la collecte et de la détection de signaux, ainsi que du renforcement de la coopération entre les États membres.


Ik wil mijn inbreng nu toespitsen op twee aanvullende elementen. Ik sta uitdrukkelijk achter de grote lijnen van het verslag dat de rapporteur dankzij intensieve samenwerking met onder meer de vakcommissies heeft opgesteld.

Je voudrais aborder deux points supplémentaires – je soutiens expressément les lignes générales produites ici par le rapporteur grâce à une coopération intensive, y compris avec les commissions spécialisées.


Tot slot wil ik de rapporteur, mevrouw Prets, van harte gelukwensen en ook de andere rapporteurs. Dankzij hun werk zal het Europese kwaliteitshandvest voor mobiliteit sneller ten dienste komen te staan van de Europese burger.

En guise de conclusion, je voudrais faire part de ma gratitude au rapporteur, Mme Prets, et aux autres rapporteurs, étant donné que grâce à son travail, la Charte européenne de qualité pour la mobilité sera plus rapidement mise au service des citoyens européens.


In dat verband wil ik antwoord geven op een concrete vraag die mij gesteld is door de heer Daul – die ik overigens graag wil gelukwensen als voorzitter van de commissie van 33, evenals alle rapporteurs dankzij wie een brede consensus kon worden bereikt over uw resolutie.

Dans ce contexte, je réponds à une question concrète qui m’a été posée par M. Daul - que je tiens à féliciter, en tant que président de la Commission des trente-trois, de même que tous les rapporteurs qui ont rendu possible un large consensus sur votre résolution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
werk te maken van maatregelen om een systeem voor de bewaking van mensenhandel op te zetten dat actuele gegevens kan verschaffen dankzij een permanente inzameling van informatie bij de bevoegde nationale instanties zoals de nationale bureaus en de nationale rapporteurs;

promouvoir des mesures visant à établir un système de surveillance sur la traite des êtres humains afin de fournir des données actualisées grâce à la collecte permanente et régulière d'informations provenant des autorités nationales compétentes telles que les bureaux et les rapporteurs nationaux;


Volgens de rapporteur is een Europese impactanalyse van het industriebeleid namelijk "onmisbaar om een goed zicht te krijgen op de situatie en om de verschillende oplossingen van de lidstaten te vergelijken en de uitwisseling van 'goede praktijken' te bevorderen". Maar er zou ook een "omgekeerde analyse" moeten worden gemaakt, "uitgaande van het lokale niveau, om specifieke maatregelen van industriebeleid vast te stellen (.), die alleen kunnen worden vastgesteld dankzij de actieve betrokkenheid van de lokale en regionale overheden".

Le rapporteur considère que, "s'il est indispensable d'analyser l'efficacité de la politique industrielle au niveau européen pour disposer d'une vision d'ensemble, comparer l'efficacité des diverses solutions adoptées par les États membres et faciliter l'échange de bonnes pratiques", il faut toutefois procéder "à l'analyse inverse en partant du niveau régional" pour élaborer des politiques industrielles spécifiques".


12. Dankzij de twee bovengenoemde delegaties en dankzij de contacten met de Kroatische autoriteiten kan uw rapporteur nu de conclusie trekken dat Kroatië zich goed heeft voorbereid op een nieuwe fase van zijn betrekkingen met de Europese Unie, die in het teken staat van dit nieuwe stabilisatie- en associatieovereenkomst.

12. Les deux missions susmentionnées et les contacts entretenus avec les autorités croates permettent aujourd'hui au rapporteur de considérer que la Croatie est bien préparée pour une nouvelle phase dans ces relations avec l'Union européenne dans le cadre de ce nouvel Accord de Stabilisation et d'Association.


In zijn conclusie wees de rapporteur erop dat het dankzij de quotaregeling en de financiering via productieheffingen mogelijk is geweest volledig tegemoet te komen aan de interne vraag, een stabiel uitvoervolume te verzekeren, de verbintenissen van de Unie ten opzichte van de WTO na te komen en met landen in Midden- en Oost-Europa onderhandelingen te beginnen over toetreding tot de Europese Unie.

Dans ses conclusions, le rapporteur a insisté sur le fait que le fonctionnement du régime des quotas et le financement par les cotisations à la production ont permis de satisfaire pleinement la demande interne, d'alimenter un flux d'exportations stable, de respecter les engagements de l'Union à l'égard de l'OMC et d'amorcer les négociations d'élargissement de l'Union européenne aux pays candidats d'Europe centrale et orientale.


In zijn conclusie wees de rapporteur erop dat het dankzij de quotaregeling en de financiering via productieheffingen mogelijk is geweest volledig tegemoet te komen aan de interne vraag, een stabiel uitvoervolume te verzekeren, de verbintenissen van de Unie ten opzichte van de WTO na te komen en met landen in Midden- en Oost-Europa onderhandelingen te beginnen over toetreding tot de Europese Unie.

Dans ses conclusions, le rapporteur a insisté sur le fait que le fonctionnement du régime des quotas et le financement par les cotisations à la production ont permis de satisfaire pleinement la demande interne, d'alimenter un flux d'exportations stable, de respecter les engagements de l'Union à l'égard de l'OMC et d'amorcer les négociations d'élargissement de l'Union européenne aux pays candidats d'Europe centrale et orientale.


De heer Charles-Ferdinand Nothomb (PSC), rapporteur (in het Frans). – Dankzij het Verdrag van Amsterdam heeft de Europese Unie een proces van institutionele hervormingen in gang gezet.

M. Charles-Ferdinand Nothomb (PSC), rapporteur.- Grâce au Traité d'Amsterdam, l'Union européenne a entamé un processus de réformes institutionnelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur dankzij' ->

Date index: 2024-03-15
w