Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quota's geen discriminatie " (Nederlands → Frans) :

Eigenlijk vormen quota's geen discriminatie, want ze versnellen alleen de procedure die leidt tot rechtvaardigheid en tot een sociologisch adequate vertegenwoordiging van de maatschappij.

Au fond, les quotas ne sont pas discriminatoires puisqu'ils sont de nature à accélérer la procédure afin d'aboutir à l'équité et à une représentation sociologique adéquate de la société.


Men heeft iedere keer overwogen dat er geen discriminatie zou mogen bestaan tussen een vrijwillige brandweerman actief als hulpverlener-ambulancier of een vrijwillige hulpverlener-ambulancier.

On a systématiquement estimé qu'il ne pouvait exister de discrimination entre un pompier volontaire actif en tant que secouriste-ambulancier et un secouriste-ambulancier volontaire.


2. Gaan de bovenvermelde maatregelen géén discriminatie inhouden van Duitstalige firma's?

2. Les mesures sumentionnées ne sont-elles pas synonyme de discrimination par rapport aux entreprises germanophones?


De regeling inzake toekenning van feestdagen en vervangingsdagen houdt geen discriminatie in tegenover deeltijdse werknemers.

La réglementation relative à l'octroi des jours fériés et des jours de remplacement ne contient pas de discrimination à l'encontre des travailleurs à temps partiel.


Het Grondwettelijk Hof heeft zich uitgesproken over die verschillende behandeling en was van oordeel dat die situatie geen discriminatie inhoudt.

La Cour constitutionnelle a eu l'occasion de se prononcer sur cette différence de traitement et a estimé que la situation ne menait pas à une discrimination.


Dat is geen discriminatie van de grensarbeider die in Nederland werkt, maar een logisch gevolg van de niet-aftrekbaarheid als beroepskosten van de (Belgische) personenbelasting en de in mindering daarvan gestorte sommen.

Il ne s'agit pas là d'une discrimination dont est victime le travailleur frontalier qui travaille aux Pays-Bas, mais d'une conséquence logique de la non-déductibilité à titre de frais professionnels de l'impôt (belge) des personnes physiques et des sommes versées à valoir sur cet impôt.


2. Bij de sluiting of tenuitvoerlegging van dergelijke overeenkomsten passen de ACS-staten geen discriminatie toe jegens de Gemeenschap of tussen de lidstaten, onverminderd bijzondere regelingen tussen ontwikkelingslanden in hetzelfde geografisch gebied, inclusief visserijovereenkomsten op basis van wederkerigheid, en past de Gemeenschap geen discriminatie toe jegens de ACS-staten.

2. Lors de la conclusion ou de la mise en oeuvre de ces accords, les États ACP n'agiront pas de manière discriminatoire à l'encontre de la Communauté ni entre les États membres, sans préjudice d'arrangements particuliers entre des États en développement appartenant à la même zone géographique, y compris d'arrangements de pêche réciproques; la Communauté s'abstiendra quant à elle d'agir de manière discriminatoire à l'encontre des États ACP.


(7) Enkele voorbeelden kunnen illustreren wat zonet is gezegd : 1º het toekennen van stemrecht aan personen van 18 of 21 jaar vormt geen discriminatie ten aanzien van kinderen of van adolescenten van minder dan 18 of 21 jaar; 2º stellen dat deze of gene sport pas vanaf de leeftijd van acht jaar mag worden bedreven, houdt geen discriminatie in; 3º bepaalde kwesties die verband houden met de zwangerschap kunnen aanleiding geven tot een verschil in behandeling tussen mannen en vrouwen; zie Europees Hof voor de rechten van de mens, arr ...[+++]

(7) Quelques exemples peuvent illustrer ce qui vient d'être dit : 1º octroyer le droit de vote aux personnes âgées de 18 ou 21 ans ne constitue pas une discrimination vis-à-vis des enfants ou des adolescents de moins de 18 ou 21 ans; 2º fixer à huit ans l'âge limite pour pouvoir pratiquer tel ou tel sport ne constitue pas une discrimination; 3º certaines questions liées à la maternité peuvent faire l'objet d'un traitement différencié entre hommes et femmes; voyez Cour européenne des droits de l'homme, arrêt Petrovic c. l'Autriche du 27 mars 1998; 4º à propos des couples homosexuels, voyez l'arrêt de la Cour de justice des Communautés ...[+++]


Wanneer het slachtoffer van de discriminatie of een van de in artikel 12 bedoelde groeperingen voor het bevoegde gerecht feiten, zoals statistische gegevens of situatietests, aanvoert die het bestaan van een directe of indirecte discriminatie kunnen doen vermoeden, valt de bewijslast dat er geen discriminatie is, ten laste van de verweerder».

Lorsque la victime de la discrimination ou un des groupements visés à l'article 12 invoque devant la juridiction compétente des faits, tels que des données statistiques ou des tests de situation, qui permettent de présumer l'existence d'une discrimination directe ou indirecte, la charge de la preuve de l'absence de discrimination incombe à la partie défenderesse».


Ten tweede, het is niet omdat het Grondwettelijk Hof geoordeeld heeft dat er in rechte geen discriminatie is, dat er in wezen geen discriminatie bestaat.

Deuxièmement, ce n'est pas parce que la Cour constitutionnelle a considéré qu'en droit, il n'y avait pas de discrimination que moralement celle-ci n'existe pas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

quota's geen discriminatie ->

Date index: 2022-11-03
w