Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ISDN-verbinding van punt tot punt
Omgaan met collega’s
Onenigheid met superieuren en collega's
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s
Punt tot punt ISDN-verbinding
Punt van de procedure
Punt-puntcommunicatieverbinding
Punt-puntlink
Punt-puntverbinding
Punt-tot-punt vervoer
Punt-tot-puntlink
Vervoer van punt naar punt

Vertaling van "punt dat collega " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
punt-tot-punt vervoer | vervoer van punt naar punt

transport de point à point


punt-puntcommunicatieverbinding | punt-puntlink | punt-puntverbinding | punt-tot-puntlink

liaison entre deux points déterminés | liaison entre points fixes | liaison point à point


ISDN-verbinding van punt tot punt | punt tot punt ISDN-verbinding

connexion RNIS point-à-point


onenigheid met superieuren en collega's

Désaccord avec le supérieur et les collègues


problemen doorgeven aan ervaren collega’s

communiquer les problèmes à ses supérieurs


doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs




maligne neoplasma van grote speekselklieren, waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C07-C08.1 kan worden geklasseerd

Tumeur maligne des glandes salivaires principales dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C07-C08.1


maligne neoplasma van tong, waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C01-C02.4 kan worden geklasseerd

Tumeur maligne de la langue dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C01-C02.4


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Naar aanleiding van mijn vraag nr. 897 van 9 juni 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 83) aan minister Peeters betreffende het meldpunt voor frauduleuze e-mailberichten en phishing, verwees hij in het eerste punt naar u, ik citeer: "In dit kader verwijs ik naar het Nationaal Veiligheidsplan van mijn collega, de minister van Binnenlandse Zaken.

En réponse à la question n° 897 du 9 juin 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 83) que je lui ai adressée concernant le point de contact pour les victimes d'e-mails frauduleux et de hameçonnage, le ministre Peeters fait référence à vous dans son premier point: "Dans ce cadre, je me réfère au Plan national de sécurité de mon collègue, le ministre de l'Intérieur.


Tijdens de voorbije enorm moeilijke maanden, moest België ervoor strijden om dit akkoord mogelijk te maken door alle mogelijke hefbomen te activeren: 1. informele bilaterale contacten met de ministers van de andere lidstaten; 2. de mobilisering van het Europees Parlement, samen met mijn Franse collega Stéphane Le Foll, over deze problematiek in maart 2016; 3. Wanneer het onderwerp van de landbouwcrisis op de agenda stond van de afgelopen Europese Raad van 28 en 29 juni, heb ik persoonlijk het punt bij de eerste minister ondersteund opdat ...[+++]

Durant ces derniers mois extrêmement difficiles, la Belgique a dû lutter pour faciliter cet accord en activant tous les leviers possibles: 1. les contacts bilatéraux informels avec les ministres des autres États membres; 2. la mobilisation du Parlement européen, avec mon collègue français Stéphane Le Foll, sur cette problématique en mars 2016; 3. lorsque le sujet de la crise agricole était à l'ordre du jour du Conseil européen du 28 et 29 juin 2016, j'ai personnellement soutenu le point auprès du premier ministre pour qu'il adopte u ...[+++]


Deze punten vallen niet onder mijn bevoegdheden, maar behoren tot die van mijn collega, de minister van Justitie. 4. Dit punt valt niet onder mijn bevoegdheden, maar behoort tot die van mijn collega, de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen.

Ces points ne relèvent pas de mes compétences mais de la compétence de mon collègue, le ministre de la Justice. 4. Ce point ne relève pas de mes compétences mais de la compétence de mon collègue, le vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales.


Art. 4. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de woorden "in strafuitvoeringszaken" worden vervangen door de woorden "in de strafuitvoeringsrechtbank"; 2° in 1°, 1, B, worden de woorden "assessoren gespecialiseerd in sociale re-integratie" vervangen door de woorden "assessoren in strafuitvoeringszaken en interneringszaken gespecialiseerd in sociale re-integratie"; 3° in 1°, 1, wordt punt B aangevuld met het volgende streepje: "- de interneringssector en de actoren die binnen die sector actief zijn voor de assessoren in interneringszaken gespecialiseerd in klinische psychologie; "; 4° in 1°, ...[+++]

Art. 4. Dans l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots « en application des peines » sont remplacés par les mots « au tribunal de l'application des peines »; 2° dans le 1°, 1, B, les mots « assesseurs spécialisés en réinsertion sociale » sont remplacés par les mots « assesseurs en application des peines et internement spécialisés en réinsertion sociale »; 3° dans le 1°, 1, le B est complété par le tiret suivant : « - du domaine de l'internement et des acteurs actifs dans ce domaine pour les assesseurs en inter ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Dit punt valt niet onder mijn bevoegdheden, maar behoort tot die van mijn collega's, de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen en de Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken.

7. Ce point ne relève pas de mes compétences mais des compétences de mes collègues, le vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales et le secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative, adjoint au ministre de la Sécurité et de l'Intérieur.


Een tweede punt, beste collega’s, het is evident dat de Commissie de vastgelegde normen aanpast aan de technische vooruitgang, en dat op basis van de consultatie van experts, experts op het vlak van de volksgezondheid, experts op het vlak van de voedselveiligheid.

Deuxièmement, Mesdames et Messieurs, il va de soi que la Commission devait mettre à jour les normes établies pour tenir compte des progrès technologiques, ce qu’elle a fait après avoir consulté des experts dans les domaine de la santé publique et de la sécurité alimentaire.


We zullen dat punt sneller bereiken, en met een grotere kans op succes, wanneer we niet het gevoel hebben dat collega's de timing van ons ratificatieproces proberen te dicteren, bijvoorbeeld met de woorden ‘vóór de Europese verkiezingen’ zoals die te lezen staan in punt 20, waar ik vandaag tegen heb gestemd.

Nous y arriverons plus rapidement, et avec de meilleures chances de réussite, sans donner l’impression de suivre les diktats des nos collègues concernant le calendrier de notre processus de ratification, à savoir «avant les élections européennes», comme l’exprime le paragraphe 20 contre lequel j’ai voté aujourd’hui.


Nu over een punt dat collega Flemming aansneed: namelijk de Roma- en Sinti-kwestie.

Je vais à présent passer à la question des Roms et des Sintis, abordée initialement par Mme Flemming avait tout d’abord mentionnée.


Wat collega Thyssen voorgesteld heeft, verdient in elk geval op één punt onze volledige steun: de stemming dient verschoven te worden naar een tijdstip waarop alle collega’s aanwezig kunnen zijn.

Je soutiens en tout cas totalement la proposition de Mme Thyssen de reporter le vote à un moment où les députés pourront être présents.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, hoewel er zo dadelijk zal worden gedebatteerd over het verslag over het verzoek om verdediging van de immuniteit en de voorrechten van mijn collega de heer Gollnisch, ben ik zo vrij een punt aan de orde te stellen dat bijzonder actueel is.

- Monsieur le Président, mes chers collègues, alors même que le rapport sur la demande de défense de l’immunité et des privilèges de mon collègue, Bruno Gollnisch, sera débattu tout à l’heure, je me permets d’intervenir pour soulever un point particulièrement d’actualité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'punt dat collega' ->

Date index: 2023-02-07
w